Так же мы разжились большим пакетом пряников, ещё одним - с леденцами, и чучелом вороны. Зачем она нам нужна, и кому именно понадобилась, я в суматохе не поняла, но судя по тому, как нежно Поузи прижимала её к груди, догадки у меня были. Ладно, зато дети были довольны, и им будет чем занять себя оставшееся время поездки.
Сгрузив добычу в карету, оставшиеся пятнадцать минут дети играли в догонялки на той самой «запасной» дороге - по ней никто не ездил, но от снега она была расчищена словно специально для нас. К игре присоединилась пара мальчишек, чуть старше нашей троицы, их карета тоже дожидалась своей очереди. В общем, когда пришло наше время, в карету мы забрались уставшие, но довольные.
Ещё бы - такое приключение! Мы с девочками вообще в первый раз настоящие лавки видели, до этого только открытые прилавки на ярмарке, Суози и того не знала. А тут - такое разнообразие, просто глаза разбегаются. А главное - Росс с улыбкой покупал всё, что дети просили.
Хотя свистульки были, конечно, лишними. Именно они, а не чучело вороны или пятая женская шляпка.
Это мы с Россом поняли после проезда через портал, за которым мы, впятером, наблюдали, чуть не расплющив носы об стёкла, но ничего особо интересного не увидели, одна заснеженная площадь сменилась другой, точно такой же, вот и всё приключение. Разочарованно рассевшись по местам, дети решили разделить свистульки, и трое младших едва не передрались - все игрушки были разные и формой, и узорами, и какие-то оказались желанными для всех одновременно, а какие-то никто особо брать не желал.
Росс решил проблему, забрав коробку со свистульками, доставал из неё по одной, зажав в кулаке, и спрашивал: «Кому», а я говорила, кому именно. Так игрушки и поделили - по три каждому, а если кто-то был недоволен, это уже была его проблема. Кстати, Суози с Брелиосом тут же поменялись двумя свистульками и остались довольны обменом. А Росс зарёкся брать игрушки вот так, кучкой на всех. Только одинаковые или же, лишь после того, как в них пальцем ткнут, как было с куклами.
А потом начался ад! Потому что, получив свистульки, ребятня тут же решила их опробовать, ещё и соревновались, у кого громче получится. Благо, за спором и делёжкой мы практически доехали до дома, и свист мы слушали не больше десяти минут, которые лично мне показались часами.
Городской дом Росса показался мне очень красивым. Меньше того, что в поместье, двухэтажный с мансардной крышей, он стоял в глубине явно ухоженного двора - несмотря на снег, были видны ряды красиво подстриженных деревьев и кустов и контуры клумб. Дорожки были аккуратно почищены, ворота, сквозь которые мы проехались, распахнулись легко и без скрипа.
Сам дом радовал идеально выкрашенными стенами без трещин и осыпающейся штукатурки и целыми ставнями. Примерно так же сейчас выглядит дом в Дубках, когда Росс за него серьёзно взялся, но я ещё помнила, каким он был, когда мы только приехали. А вот за этим домом явно ухаживали и запустения не допустили.
Нас встретил небольшой строй слуг, возглавляемый дворецким, заметно моложе Прунтоса, но очень на него похожим. Сын, брат, племянник? Неважно, потом узнаю. Просто обратила внимание. Этот самый дворецкий тут же начал распоряжаться прислугой, словно военачальник своим войском. Нас мгновенно окружили, сняли верхнюю одежду и развели по заранее приготовленным спальням. Моя находилась между комнатами Джуни и близняшек, детская Брелиоса, в которую он прибежал сам, впереди всех - напротив.
Где была комната Росса - не представляю. Сам он прошёл вместе с нами, удостоверился, что комнаты нам понравились - ещё бы, они были раза в два больше наших, в домике, - а потом показал шкафы, полные нарядов, как для близняшек, так и для меня и даже Джуни. И это было не то, что мы с ней привыкли носить, это были наряды для настоящих леди! Близняшки, которых уже не раз наряжали во что-то похожее, отнеслись к новой одежде довольно спокойно, а вот я не представляла, что думать.
Подумать мне и не дали. На нас налетела, как мне показалось, толпа женщин, оказалось, это была модистка и четыре её помощницы, которые следующие два часа мерили наряды на нас с девочками и мгновенно подправляли их, если это требовалось. Судя по голосам, то же самое происходило и в комнате Брелиоса. Росс очень обстоятельно подошёл к задаче одеть нас так, чтобы не стыдно было показаться в доме герцога.
Да и в доме маркиза я обитала вовсе не в комнате гувернантки, это дошло до меня не сразу, слишком уж меня закрутил хоровод лиц и всей той кутерьмы, что вокруг нас происходила. Но осознав это, я решила помалкивать и плыть по течению - Россу явно виднее.
Потом была экскурсия по дому, которую Брелиос проводил наравне с Россом, демонстрируя нам дом, в котором вырос и который за прошедший год не забыл. С особой радостью показывал нам свою детскую, любимые игрушки, по которым очень скучал. А Росс провёл нас в свой кабинет, показал библиотеку, портретную галерею и небольшой, но ухоженный зимний сад. А так же столовую, где мы все и поужинали.