Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 полностью

Линако бесстрашно смотрела на Кадзутоси, словно не испытывая эмоций.


Она равнодушно сказала:


— Кадзутоси, ты действительно разочаровываешь меня.


Она поняла, что отец уже прошёл точку невозврата, и поэтому обратилась к нему по имени Кадзутоси.


Но я не ожидала, что я столкнусь с последствиями, которых не заслуживаю. Ведь я не имею к этому никакого отношения.


Линако посмотрела на меня с чувством вины, хотя она не очень хорошо обо мне думала. То, что я пришёл один ради неё, тронуло её.


— Кадзутоси, ты не мужчина! Как ты можешь так обращаться со своей дочерью! — упрекнула Маюми, не сдержавшись.


Кадзутоси самодовольно рассмеялся и злобно посмотрел на Маюми:


— Ты, дикая девчонка, давно меня раздражаешь. Как только вопрос будет улажен, я преподам тебе урок! Если бы не эта старая карга, защищавшая тебя в прошлом, я бы давно бросил тебя на кровать и трахнул сотни раз! Кем ты себя возомнила? Ты просто стерва, воспитанная бабушкой моей дочери!


— Ты бесстыдный! Отвратительный! Подлый! — лицо Маюми покраснело от злости, и она пыталась освободиться, но верёвки не давали ей шанса.


Когда я увидел виноватый взгляд Линако и как моя начальница Маюми храбро старается противостоять, я не мог не восхититься этими женщинами. Их внутренняя сила и благородство резко выделялись на фоне суровой действительности.


Линако отличала добро от зла и помогала другим. Маюми непоколебимо противостояла несправедливости, что нечасто встретишь в жестоком мире. Они оставались воплощением женской доблести и силы духа, несмотря на давление и преграды.


В тот момент ситуация приобрела совершенно иной поворот. Мужчина с именем Леонардо, казалось, не понимал японского языка и не старался вникнуть в спор между Кадзутоси и двумя дамами. Он посмотрел на меня и, заметив, что я не проявляю ни малейшего страха, подошёл ко мне с восхищением.


Затем он сказал по-английски:


— Хотя ты скоро отправишься в ад, ты всё ещё храбрый человек. Я позволю тебе умереть быстро.


Я странно улыбнулся, чувствуя нарастающий интерес и азарт.


Затем я заговорил на филиппинском, который Кадзутоси и женщины не могли понять.


— У тебя длинное имя, необычно для этих место?


Высокий мужчина был слегка поражён, нахмурив брови, и ответил на том же языке:


— Вы говорите по филиппинский?


На самом деле я уже был знаком с языком, благодаря общению с Нацуко и директорами.


— Ты знаешь Чикахару по прозвищу «Тигр»? — продолжил я улыбаться, спрашивая про Лысого из «Восточного союза.»


Если моя способность говорить по-филиппинский произвела на него впечатление, то упоминание имени «Чикахару» вызвало у него выражение полного ошеломления!


— Кто ты такой? — его лицо стало серьёзным, и в этот момент я понял, что наша игра только начинается.


Филиппинские слова были понятны мне, поэтому я без стеснения предложил:


— Давайте перейдём в более тихое место, и я вам всё расскажу.


В глазах мужчины промелькнул огонёк, но он кивнул и жестом показал, чтобы я шёл вперёд.


Кадзутоси, не понимая ни слова из нашего разговора, поспешно спросил:


— Господин Леонардо! Что здесь происходит? Я ваш работодатель! Почему вы не ловите его? Я заплатил вам за работу!


Леонардо направил пистолет на Кадзутоси и холодно сказал:


— Вы нас наняли, но как мы работаем — это не ваше дело!


Кадзутоси был так напуган, что упал на пол. Он дрожал и покрылся холодным потом, не смея больше ничего сказать.


Я не обратил на Кадзутоси больше никакого внимания и повёл мужчину в другой угол.


Убедившись, что нас никто не видит, я обернулся и спросил на филиппинском:


— Почему «Акулы» пришли в Токио? Вы не боитесь «Восточного союза»?


Когда он услышал «Акулы» и «Восточный союз», его зрачки сузились, а пистолет снова уставился на мою голову.


Он хрипло спросил:


— Кто ты? Как ты нас узнал? Какие у тебя отношения с «Восточным союзом»?


Я покачал головой с горькой улыбкой:


— Если бы я был из «Восточного союза», вы бы не ушли отсюда живыми.


Мужчина явно не собирался расслабляться. Чем больше он смотрел на меня, тем больше чувствовал, что во мне что-то не так.


Я на мгновение задумался, а потом, немного поколебавшись, достал что-то из нагрудного кармана.


Маленький карман не мог вместить оружие, поэтому мужчина не воспринимал это как угрозу. Он просто спокойно ждал, чтобы увидеть, что я достану.


— Ты узнаешь это?


Я достал из кармана маленькое кольцо, размером примерно с обычное обручальное. Оно выглядело как платиновое, но из-за многолетнего ношения его блеск померк. На нём не было драгоценных камней, только металлическое кольцо. Но самое необычное в нём были сложные узоры.


Когда мужчина увидел кольцо, оно показалось ему смутно знакомым. Но когда он вгляделся в слова на кольце, его кровь застыла, а дыхание перехватило.


В его банде это кольцо считалось легендой.


Хотя шанс увидеть кольцо вживую был мал, все члены банд должны были помнить его. Владелец кольца обладал высшей властью на определённой территории. Я снял его с покойного Масато, когда он оставил пост главы «Восточного союза».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература