К удивлению Пильмана, еда оказалась вкусной. Он подумал, что было бы чудесно научить Эрнеста готовить этот экзотический суп - боржч.
Мозес знакомится с Мазиным
Пока русский и американский начальники налаживали отношения в ресторане, Мозес искал людей, которые могли быть ему полезными. Это было не трудно. Прежде всего, он поговорил по телефону с Главой администрации Чучемли Мазиным. Его номер сообщили в американском консульстве. Мозесу удалось завязать разговор и выяснить кое-что интересное.
- Господин Мазин, я член американской делегации Питер Мозес. Мы официально приглашены руководством Академии наук для совместного расследования странных событий, которые происходят в вашей деревне. Знаете ли вы об этом?
- Наслышан. Не могу понять, что интересного вы хотите обнаружить в Чучемле?
- Дело в том, что у нас, в городке Хармонт, происходят похожие события. Мы готовы поделиться разработками с русскими учеными. Совместные исследования выгодны всем. Мы умеем быть благодарными.
- Вот в чем дело! А я думаю, зачем к нам американцы приезжают? А оказывается, по работе. Вы, наверное, ученые?
- Не все. Мы прибудем уже на днях. Но сначала я бы хотел обсудить ситуацию лично с вами.
- Я ничего не знаю.
- Разве в вашей деревне не происходят странные события?
- Это как посмотреть. Но должен признать, что у нас не все в порядке.
- А конкретнее?
- Чудеса случаются, объяснить их я не в состоянии. Обращался в Академию наук, но там мне не поверили. На мой призыв откликнулся только один человек. Но он фантаст. По фамилии Молниев. Слышали про такого?
- Нет. Но что конкретно у вас произошло?
- Не знаю, как и сказать. Настоящие чудеса трудно описать обычными словами. Я человек занятой, работы невпроворот, у меня нет времени заниматься решением кроссвордов и толкованием чудес. Приезжайте, и сами все увидите.
- Ваши жители находили какие-нибудь странные предметы?
- Да. Несколько штук. Я храню их в чулане. Наверное, вам их покажут, если попросите. Нам скрывать нечего. Если поможете нам разобраться, будем благодарны.
- Если смогу.
- А можно я вам свой вопрос задам? - спросил Мазин, неожиданно расхрабрившись.
- Да.
- Встречались ли вы с "ходячими мертвецами"?
- Слышал о них. Но меня они не интересуют. У вас в деревне действительно есть "ходячие мертвецы"?
- Не совсем. Пока только две ж.. попы с ногами. Я не шучу. На самом деле. Неприятная история.
- И что говорят ваши ученые?
- Ничего не говорят.
- Понял. Спасибо. До встречи, - сказал Мозес. - Если вам понадобится помощь, обращайтесь.
Ему не понравился разговор с Мазиным. Поездка в Россию оказалась более серьезным испытанием, чем можно было предположить. А это означает, что ему предстоит действовать жестко и беспощадно.
Удивительно было другое, американцы и русские - такие разные народы, но оказалось, у них было кое-что общее: и у тех, и у других были свои фантасты - странные мечтатели, сочинители и предсказатели, к которым никто не относится серьезно и к их словам не прислушивается.
Американцы в Чучемле
Моросил отвратительный мелкий дождик. Наверное, таким он бывает только в России. Американцам выдали легкие полиэтиленовые накидки яркого синего цвета. Мозес с неодобрением посматривал по сторонам из-под капюшона. От этих плащиков, если их можно так назвать, было мало толка. Мелкие капли впивались в лицо, и оно быстро стало липким и мокрым. А Пильман, напротив, чувствовал себя уверенно, всем видом показывая, что мелкие погодные неприятности не повлияют на его способность решать важные научные проблемы. Он был официальным лицом и старался, чтобы окружающие прониклись уважением к его должности.
Американскую делегацию встретили трое русских: Валерий Алмазов - директор Центра особо важных исследований, эта организация, видимо, выполняла те же функции, что и Институт внеземных культур в Хармонте, Кирилл Панов - человек, которого Алмазов посчитал самым профессиональным своим сотрудником, и Глава администрации Чучемли Александр Мазин.
- Мне уже сообщили, что у вас, в России, людей, которые на свой страх и риск приносят из Зоны чужие предметы, называют старателями, - обратился Пильман к Алмазову. - Нас интересуют эти предметы, которые эти бесстрашные люди смогли раздобыть с опасностью для жизни. Мы называем их артефактами. Сможем ли мы рассмотреть местные артефакты? Или, что было бы еще лучше, потрогать их?
- Это собственность Академии наук России, - сказал Алмазов сурово.
- Конечно, конечно. Мы уважаем и не оспариваем ваше законное право собственности и не собираемся присваивать принадлежащие вам артефакты. Но нам необходимо увидеть добытые вами чужие предметы, чтобы лично удостовериться, что они аналогичны артефактам, обнаруженным в Хармонте. Собственно, для этого мы и приехали.
- Я складываю их в чулан, чтобы не потерялись, - сказал Глава администрации Мазин.
- Я звонил вам вчера, - сказал Мозес. - Вы обещали показать нам чужие вещи.
- А-а, так это вы вчера звонили. Но мне показалось, что вы негр, вот и не признал сразу.