Читаем Млечный Путь, 21 век, номер 4 (49), 2024 полностью

Выбор даты подписания Версальского договора тоже был символичным. 28.6.1919 ознаменовало пятую годовщину убийства в Сараево, послужившего предлогом начала войны. Германию вынудили подписать договор именно в эту дату только под давлением ультиматума держав-победительниц, угрожавших, что при отказе принятия договора Германия в течение 24 часов столкнется с вторжением союзных войск. У Германии не оставалось иного выбора, кроме принятия оскорбительных для неё условий договора, включавших пункт "о виновности в войне", возлагавший на Германию всю моральную ответственность за развязывание войны.

Анализируя причины того, что итоговый договор не оправдал возлагаемых на него надежд, историки отмечают, среди прочего, разногласия внутри "большой четверки", в которую входили лидеры держав-победителей: президент США Вудро Вильсон, премьер-министр Великобритании Дэвид Ллойд-Джордж, премьер-министр Франции Жорж Клемансо и премьер-министр Италии Витторио Эмануэле Орландо. Важную роль в трениях между ними сыграл человеческий фактор, включавший их личные особенности: черты характера, усталость, болезни, симпатии и антипатии. В свете темпорологии можно дополнить это тем, что трое лидеров были представителями стихии Земли, и только Клемансо представлял Воздух. По часам Сатурна-Юпитера человечество находилось в периоде долгого доминирования Земли. Это способствовало тому, что наиболее тщательно подготовленные пункты договора относились к Земным темам передела территорий и выплаты репараций. Стихия Воды с её морально-этическими ценностями не стояла во главе угла переговорщиков, а принимать в расчет чувства политики не умели. На сложности отыскания баланса в поисках мира жаловался Клемансо, говоря, что "вести войну намного легче, чем заключать мир".

После долгих лет войны и ужасающих потерь (только во Франции погибла четверть взрослых мужчин) люди безумно устали, а их чувства притупились. Конец войны порождал в массах огромные и иррациональные надежды. В ожидании немедленного чуда нервы у всех были на пределе. Мир был подписан, но тот компромисс, к которому он приводил, не соответствовал ожиданиям от него. Столкновение надежд и реалий в 5-планетный день в Раке 29.6.1919 привело к бурным всплескам противоречивых чувств.

Столкнувшись с диктатом победителей, глава немецкой делегации реагировал, прежде всего, на эмоциональную сторону происходящего: "Мы можем ощутить всю силу ненависти, которая противостоит нам здесь".

Обуревали эмоции и победителей. Перед подписанием договора член южноафриканской делегации Ян Смэтс предупреждал Ллойд-Джорджа о нестабильности и восклицал: "Неужели мы в трезвом состоянии чувств? или страдаем от контузии?"

Советник Вильсона, Эдвард Манделл Хаус записал в своем дневнике 29.6.1919: "Я уезжаю из Парижа после восьми судьбоносных месяцев с противоречивыми эмоциями. Глядя на конференцию в ретроспективе, можно многое одобрить и в то же время о многом сожалеть. Легко сказать, что нужно было сделать, но труднее найти способ сделать это".

Не сумев принять во внимание природу человеческих чувств, подписанный договор представлял собой "мир" для одних и "диктат" для других. Некоторым этот договор мог даже показаться эфемерным. В этом плане символично, что подписанный в мимолетные дни отсутствия Земли (при общем фоне доминирования этой стихии!), оригинал договора бесследно исчез в 1940 году, как будто это был сон или галлюцинация. Высказывались предположения, что он был доставлен Гитлеру или Сталину. Все догадки пока не подтвердились, а оригинал договора так и не нашелся.

И все же 28.6.1919 было достигнуто много позитивных результатов. Лига Наций стала первой попыткой наладить международные связи с целью установления уважительного отношения к труду, к правам человека, к равноправию женщин. Был подписан первый международный договор о контроле над наркотиками. Эти темы, характерные для Рака, в Версале получили "путевку в жизнь". Они также создали фон, на котором протекали жизни уроженцев 28.6.1919.

Наиболее видным представителем этого дня стал итальянский сценарист и режиссер Руджеро Маккари (9 языков, 28.6.1919 - 1989, 5 в Раке). (Для сравнения, число языков, на которых приводятся биографические справки о нём, в 1,8 раза больше, чем у лидирующего по числу языков представителя Блумсдэй, аниматора Пита Бернесса).

Маккари известен рядом сценариев в жанре "Комедия по-итальянски", диапазон которого включал освещение широкого спектра чувств: от иронии и буффонады до социальной сатиры, граничащей с гротеском и мизантропией. Таким образом он искал выход негативным чувствам не в жизни, а на экране кино. Как бы усвоив печальный урок представителей 28.6.1914, Маккари наделял персонажей своих сценариев негативными чувствами, пытаясь творчески трансформировать их через психодраму. (Напомним, что Св. Вит считается также покровителем артистов, и родившийся 28.6.1914 Ян Макдональд справлялся со своими чувствами, играя роли злодеев в кино).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика