Читаем Млечный путь господина Харг Тринста полностью

Я вздрогнул, услышав незнакомый голос совсем рядом. Несколько раз глупо моргнув глазами, я все же с трудом оторвал взгляд от картины и посмотрела на возникшего из ниоткуда молодого человека рядом со мной. На вид ему было лет 20, вероятно, он являлся работником галереи. Моё внимание сразу привлекли объёмные кудрявые волосы на его голове и большие карие глаза, которые смотрели на меня с не меньшим интересом.

— Эм... Спасибо, — взгляд упал на часы, и я ужаснулся, увидев, что прошло уже больше часа, как я стоял и просто смотрела на самую обыкновенную картину. — Извините, я просто смотрелся.

Его заинтересованный взгляд оторвался от моего лица и скользнул вниз к костылям, зажатых в руках. Я стоял неподвижно, пока он молча изучал меня с ног до головы.

— Я пойду, — голос прозвучал не так, как я хотел. Он проигнорировал мои слова и затем повернулся к картине лицом, тихо спросив:

— Правда необычно?

Парень задумчиво коснулся рукой своего подбородка, вглядываясь в неаккуратные мазки свежей краски.

— Да, художник славно постарался.

— Там нет страха, — он отрицательно покачал головой, не отрывая очей от полотна. — Там тихо и светло. Художник открыл душу через краски, показал внутреннее спокойствие.

В душе поселилось незнакомое чувство. От парня исходила знакомая мне энергетика, но в то же время такая холодная и далёкая. Внешность была незнакома мне, но манера общения, голос и резкие жесты говорили об обратном. Он обернулся в другую сторону и указал на рядом висящую картину в паре метров от меня. На чёрном фоне была изображена девушка, смотрящая куда-то вдаль через разбитое стекло окна.

— А про эту я не могу так сказать. Темнота порой бывает завораживающей. Но не здесь. Страх так и исходит от одного взгляда натурщицы, словно её рисовали под натиском, а не по собственной воле.

— Вас пугает взгляд девушки или тусклость картины?

Он облизал губы и быстро прошептал:

— Нет, нет... Пугает не темнота, а то, что в ней таится. В закрытом помещении пугают не сами стены, а тот, кто за ними прячется...

Сердце в груди забилось чаще, пальцы скользнули по холодному металлу, и я чуть не уронил костыли. Он обернулся на глухой звук скрежета по каменной плитке, и я почувствовал себя ещё более неловко.

— Это место, — он качнул головой в сторону первого полотна, — такое знакомое... Будто я был там и не раз.

Глава 29

Кожа покрылась мурашками. Вся эта ситуация уже казалась более чем странной. Только сейчас я додумался посмотреть на бейджик на правой груди и прочитать имя моего нового собеседника.

Перейти на страницу:

Похожие книги