Когда толпа рассеялась, я молча попрощалась, а после директор похоронного бюро унес урну, как я предположила, в колумбарий. Вернувшись в гостиницу, находящуюся всего в нескольких кварталах отсюда, я утвердилась в своих планах выяснить, что нужно сделать, прежде чем я смогу упаковать вещи и вернуться в Атланту. Я надеялась, Синди не будет возражать.
У меня до сих пор еще не было возможности поговорить с ней, один раз я не смогла поймать хороший сигнал, а в другой попала на голосовую почту. А из-за отсутствия интернета в моем коттедже у меня не было возможности отправить ей электронное письмо.
Я отправила Синди пару сообщений, но она не ответила. Может она уже живет своей жизнью, забыв обо мне. Может, в конце концов, я и не вернусь в Атланту со всеми этими воспоминаниями и болью, а найду новое место, чтобы начать все заново.
Предполагалось, что этим местом станет Хэвенвуд Фоллз.
Но чем дольше я оставалась, тем сильнее верила, что здесь слишком много воспоминаний и еще больше боли. И даже когда я собралась уехать, чувствовала, что должна остаться.
Одна из причин — это выяснить тайну мадам Луизы, которая так быстро приняла меня, и что означали ее последние слова. Были ли это иррациональные заявления умирающей женщины, или она потратила последние силы, пытаясь сказать мне что-то?
И, привет, я тут гуляю под солнцем. И лишусь этого, если уеду.
И меня удерживало кое-что еще: одинокая фигура в толстом армейском зеленом пальто, небрежно прислонившаяся к столбу. От взгляда мужчины мне захотелось раздеться прямо на том месте, где я стояла. И плевать на холод.
— Все думают, что ты хрупкая и сломаешься от того, что тебе нужно знать, но я знаю тебя лучше, — произнес Ксандру, и я сумела лишь кивнуть, потому что он был прав. Я еще не знала, как, но не могла отрицать правду, звенящую в моей душе: Он знает меня лучше, чем кто-либо.
ГЛАВА 7
Я даже дышать не могла под пристальным взглядом серых глаз Ксандру, пока мы, застыв, стояли и изучали друг друга. Все в нем буквально завораживало, начиная с высоких скул и миндалевидных глаз, и заканчивая квадратной челюстью и подбородком.
Красивый, но в тоже время слишком мужественный, чтобы назвать его милым мальчиком. Светлые глаза резко контрастировали с темными волосами, темными бровями и ресницами, и оливковой кожей. Он выглядел так, словно давно не брился, с учетом того, что у него уже отросла довольно заметная бородка.
И хотя у него идеальное скульптурно вылепленное тело, его поза всегда демонстрирует уверенность, которую с легкостью можно принять за угрозу. Или вызов.
Но мое сердце и душу затронула не его физическая мощь.
Физическая оболочка напротив меня не совсем то, что помнит мое сердце и душа, но где-то глубоко, в памяти мелькают обрывки воспоминаний, настолько слабые, что я едва в состоянии их заметить, о более молодой и более угловатой версии. Кроме глаз, само собой разумеется. Они выдают его с головой. Особенно теперь, когда они затуманились, пытаясь найти слабые воспоминания, вспыхивающие где-то в подсознании и затрагивающие мою душу. Они показывают мне настоящего его. Того, которого я знала. Лучше, чем кто-либо другой.
Ксандру прочистил горло, тем самым прервав зрительный контакт.
— Ну ладно. Мне нужно многое тебе показать. Следуй за мной.
Я последовала за ним, хотя бы ради того, чтобы понаблюдать за его мощной поступью, за тем, как двигаются его широкие плечи, как перекатываются мышцы спины под тканью белой футболки… Ну, и конечно, его восхитительный зад. Божечки Всемогущий, до чего ж отменный зад. В джинсах он смотрелся бы еще круче, но не думаю, что встречала мужчину, на ком черные брюки смотрелись бы столь хорошо.
Я последовала за ним по ступеням на крыльцо и затем через черный вход в гостиницу. Мы двигались по направлению к главному входу, но вместо того, чтобы выйти в холл, Ксандру открыл дверь и зашел в кабинет позади главной стойки.
Мы прошли мимо парочки столов в отдельную комнату в самой дальней части. Я решила, что это кабинет владельца или главного менеджера.
— Вот! — Ксандру указал на большой деревянный стол, на котором лежали фотографии, старые и сделанные недавно, а также множество бумаг.
Мой взгляд тут же остановился на моей фотографии, правда, более молодой версии меня, в зимних штанах и лыжных ботинках, с поднятыми на голову очками и лыжными палками в руках. Были и другие мои фотографии, включая одну, на которой была женщина, и она выглядела как постаревшая я, хотя это было невозможно, если странности этого города не включают в себя путешествия во времени.
Я обошла стол, чтобы взглянуть получше, подняла эту фотографию и изучила ее, почувствовав неожиданный укол тоски по ней.
— Это должно быть Микаэлла, — пробормотала я. Неудивительно, что люди путают меня с ней. Похожие имена и почти идентичные внешности. Только цвет волос немного другой, у нее они темнее, а кожа светлее.
— Эм, нет, — ответил Ксандру. — Это Ирина Петран.
Я растерянно подняла на него взгляд.
— Почему тогда я так похожа на нее?
— Она твоя мать.