Читаем Мне не забыть тебя полностью

— Эм… Здравствуйте. Это Кейла Питерс. Я хотела бы поговорить с Луизой М. по поводу работы.

ГЛАВА 3

Ровно две недели спустя, целый день прождав наступления ночи в мотеле, я свернула на парковку Макдоналдса в Дуранго, в Колорадо. Как и обещала мисс Луиза, не заметить припарковавшийся там рейсовый автобус, который должен был встретить меня, было невозможно. Огромная рекламная наклейка вокруг всего автобуса, гласила о том, как прекрасно и весело в Хэвенвуд Фоллз, который скоро станет мне родным домом. Несколько человек садились в автобус. Свою машину я припарковала неподалеку и взглянула на часы. 7:14. У меня как раз хватит времени, чтобы заскочить в туалет и захватить еды до того, как мы снова отправимся в дорогу.

— Черт, как же холодно! — Вскрикнула я, когда открыла дверь машины. Схватив с пассажирского сиденья толстое, белое пальто, я закуталась в него перед тем, как выйти из машины.

— Микаэлла Петран? — Раздался за моей спиной низкий, хриплый голос. Я развернулась и оказалась лицом к лицу с пожилым мужчиной, с седыми, лохматыми волосами и такой же длинной бородой, в толстой фланелевой рубашке, джинсах и сапогах. Мне пришлось подавить улыбку при мысли о фантазиях Синди, связанных с лесорубами.

— Эм… Кейла Петерс, — поправила я, застегивая пальто. Почему ему не холодно?

На мгновение его серые, густые брови сошлись на переносице, а потом в его голубых глазах заискрилось веселье.

— Конечно! Какой я глупый! Становлюсь забывчивым на старости лет. В любом случае, хорошо, что ты встретила нас здесь. Дорога отсюда может стать запутанной и опасной. Уверена, что хочешь вести машину?

— Уверена. Я буду в порядке, — пообещала я. Хотя у меня и выбора то не было. Мне нужна моя машина.

Старик изучил мою машину.

— На этой штуке? — Он усмехнулся. — Хорошо, что дороги сейчас расчищены. Но в горах зима еще не закончилась. Тебе бы лучше, как можно скорее обзавестись полноприводной.

— Эм… Спасибо за совет, — ответила я. Полагаю, все мои сбережения скоро уйдут на новую машину. — Но пока со мной все будет в порядке, верно?

— Пока что да, — ответил он, кивнув. — Ну ладно, мисс Петран, то есть, мисс Петерс. Я жду еще нескольких человек, но через десять минут мы уезжаем с ними или без них, с вами или без вас.

— Поняла. — Я улыбнулась ему и поспешила внутрь, чтобы позаботиться о личных делах, беспокоясь, чтобы не опоздать к их отъезду.

По какой-то странной причине, я нигде на карте не могла найти Хэвенвуд Фоллз, даже в Google. У меня были координаты, но мисс Луиза предупредила меня, что GPS часто ведет людей по неправильному пути, и они тратят на дорогу кучу времени. После трех ночей в пути, мне не хотелось ехать несколько лишних часов, если этого можно избежать, особенно, если есть риск оказаться на улице на рассвете. Поэтому я поспешила сделать свои дела и вернуться в машину к тому времени, когда автобус, украшенный горнолыжными склонами и фасадами ресторанов, должен был отъехать. К моему удивлению, я оказалась не единственная, кто следовал за ним на машине. Караван из пяти машин медленно двигался за ним, огибая гору. Дороги оказались крутыми и извилистыми, и было очень темно, за исключением света фар от наших автомобилей, который плясал на скалах и прыгал с одного утеса на другой. Вдоль дороги росли деревья с толстыми стволами, которые могли расплющить машину при любом неверном движении. В какой-то момент мой старенький Форд Фиеста подотстал, и, огибая поворот, я чуть не врезалась в стадо лосей, которые перебегали дорогу. Клянусь, они были чуть ли не на метр выше машины, потому что изначально я видела только их ноги.

Только увидев знак, приветствующий меня в Хэвенвуд Фоллз, я позволили себе, наконец-то, ослабить хватку на руле, от которой даже костяшки побелели. Я была чертовски рада, что моя машина ехала среди прочих, потому что мисс Луиза и пожилой водитель оказались правы — я бы ни за что не сумела найти это место самостоятельно, особенно в темноте.

Приветственную стелу, состоящую из сложенных слоями камней и украшенную красивыми металлическими буквами черного цвета, освещал прожектор. Она одновременно казалась очаровательной и зловещей, какой я и представляла себе жизнь в маленьком горном городке, окруженном дикой природой. У меня в животе затрепетали бабочки, когда в сотый раз за последние две недели на меня нахлынуло головокружение из-за моего нового приключения. И в то же самое время, меня словно окутало ощущение комфорта: оно спустилось вниз по спине, как теплое одеяло, уютное объятие, которое любовно нашептывало «добро пожаловать домой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэвенвуд Фоллз

Мне не забыть тебя
Мне не забыть тебя

Два года назад Кейла Петерс чуть не убила собственного жениха, вспоров ему горло. Научившись контролировать свои вампирские порывы, она надеялась воссоединиться с возлюбленным, но обнаружила, что он делает предложение ее лучшей подруге. Кейла не винила их за это предательство. Ведь их заставили забыть о ее существовании. Но сама Кейла оказалась не в силах забыть их, поэтому получив неожиданное предложение работы в далеких горах Колорадо, девушка ухватилась за эту возможность, надеясь сбежать от своего прошлого и болезненных воспоминаний.Если бы она только знала, что бежит прямиком в объятья своего настоящего прошлого и воспоминаний, которые ранят ее еще сильнее.Выяснилось, что ее настоящее имя вовсе не Кейла Петерс, а Хэвенвуд Фоллз и ее новая работа оказываются не совсем тем, чем казались. Да и любовь всей ее жизни, вовсе не ее бывший парень из Атланты. И пока Кейла по кусочкам собирает свои воспоминания о прошлом, о наследии мороев, старая любовь вспыхивает с новой силой. Пока она не обнаруживает, что активация ее вампирского гена была грубой игрой с печальными последствиями. И Ксандру Рока — любовь всей ее жизни, которую она покинула в свое время, имеет к этой игре непосредственное отношение!

Кристи Кук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже