Я сказала, что мы вместе с сотрудниками неправительственной организации поехали раздавать помощь, потому что хотели изучить, как они работают и посмотреть на район страны.
– Вы поехали в этот регион? Вы что, не в своем уме?
Я перевела ответ Майклу, и он сказал:
– Хорошо, ну спроси его, почему он так говорит.
– Почему? Что не так с этим местом? – спросила я.
– Леди, это территории «Аль-Каиды». Разве вы не знаете, что там случается множество нападений?
– В самом деле? А кто на вас нападает?
– «Аль-Каида» в странах исламского Магриба». Друкдел и его люди, – сказал начальник отделения.
Я решила притвориться наивной дурочкой:
– У вас тут есть «Аль-Каида»?
– Да, конечно. Видите эти фотографии? – он повернулся и показал на три фотографии, на каждой были запечатлены разные лица. – Это мои люди, которых убила «Аль-Каида». Но подождите, вначале скажите-ка, кто вы такие.
Он начал с алжирцев, потребовав их удостоверения личности. Когда очередь дошла до Майкла, полицейский спросил:
– А он американец или кто? А вы?
Я назвала свое имя и сказала, что я гражданка Германии.
– Мухнет? – переспросил он.
– Нет-нет, Мехнет.
– Ну да, я и говорю – Мухнет. А откуда у вас такая фамилия?
Я бросила попытки заставить его произнести мою фамилию правильно и сказала, что я марокканка по происхождению. Полицейский повернулся к сотрудникам неправительственной организации:
– Ребята, вы точно с ума сошли – привезти марокканку и американца в этот район!
Я перебила его, стараясь отвлечь его от алжирцев:
– Сэр, они нас никуда не везли. Мы сами попросили их взять нас с собой, потому что хотели посмотреть на этот район страны и на то, как в нем работает эта неправительственная организация.
Я ни в чем не солгала, но и не сказала ему, что мы прекрасно знали: этот регион находится под властью террористов.
– Вы хотели посмотреть этот район страны? А если бы с вами что-нибудь случилось? Леди, вы не представляете себе, какие тут люди. Они бы похитили вас и заставили выйти замуж за одного из них, а за американца потребовали бы выкуп. И тогда американский президент и ваш король потребовали бы мою голову!
Мы все рассмеялись.
– И вовсе здесь не над чем смеяться! – злым голосом воскликнул он. – Наверное, мне стоит отправить вас, ребята, вниз и угостить турецким горошком. Не желаете ли отведать турецкого горошка?
Алжирцы из неправительственной организации вдруг стали очень тихими и посмотрели в пол. Я перевела Майклу:
– Ух ты, он спрашивает, не хотим ли мы турецкого горошка!
Я была бы очень рада поесть турецкого горошка, как когда-то в детстве в Марокко. Бабушка иногда готовила его для меня и добавляла зиру и немного соли.
– Это было бы великолепно! – сказала я начальнику отделения. – Вы его готовите с зирой?
На этот раз пришла его очередь расхохотаться, присоединился к нему и другой полицейский.
Я повернулась к водителю и другим алжирцам и спросила, не хотят ли они тоже горошка, но один из них прошептал:
– «Турецким горошком» они называют побои.
Тут начальник отделения спросил, на кого мы работаем.
– Мы журналисты и работаем в «Нью-Йорк таймс», – ответил Майкл.
Когда я начала переводить, начальник прервал меня:
– Я правильно понял? Вы репортеры «Нью-Йорк Таймс?»
– Да, – сказал Майкл.
Начальник встал:
– Я просто глазам своим не верю! Да это был бы великолепный подарок для террористов – похитить двух журналистов из американской газеты!
Он велел одному из своих офицеров связаться с Министерством внутренних дел и сообщить, где мы находимся. Потом он приказал нам возвращаться в столицу. Полиция сопровождала нас до границы Насирии. Оттуда до столицы нас проводила темно-синяя «Тойота».
Несколько дней назад мы подали прошение о продлении наших виз, и наш арест никак не мог ему поспособствовать. «Думаю, алжирцы выставят нас из страны», – сказала я Майклу.
К нашему величайшему удивлению, добравшись до столицы, мы обнаружили, что визы нам продлили. Теперь мы уже совсем ничего не понимали в происходящем.
Мы все еще надеялись найти способ взять интервью у Друкдела. В тот вечер Майкл позвонил мне в комнату и сказал, что я должна быстро выйти из гостиницы, прихватив с собой свои вещи: «Возьми телефон и компьютер. Мы здесь пробудем какое-то время».
Мы встретились на террасе отеля. Майкл сказал, что ему только что позвонил один из наших редакторов из Нью-Йорка. В редакцию «Нью-Йорк таймс» пришел агент ФБР, который сообщил, что жизнь Майкла находится под угрозой. Агент не вдавался в подробности, но сказал, что это связано с тем, чем мы сейчас занимаемся, и исходит от человека, связанного с боевиками.
– А что насчет меня? – спросила я. – Мы всегда работали над этими статьями вместе, так что если тебе что-то угрожает, то и мне тоже.
Майкл при мне позвонил агенту ФБР, но агент сказал, что моей жизни ничего не угрожает. Он настоятельно рекомендовал Майклу уехать из Алжира, но сказал, что я вполне могу остаться.
– Поэтому нам надо решить, – сказал Майкл. – Я могу уехать, а ты останешься и закончишь работу, или мы уедем вместе, или вместе останемся.