Читаем Мне снится дождь (СИ) полностью

Старика, уже очухавшегося, они сдали людям Крысы на одной уже знакомой Шнобелю торговой точке. Повелев беречь его, как зеницу ока. Пса они тоже оставили там. А сами направились в кафе "Блинная" - неподалеку. Именно адрес этой "Блинной" они и дали Гондурасу, как место встречи. Предварительно позвонив в Думу. И попросили его явиться одного, без сопровождения.

Сидеть пришлось не слишком долго: они успели, для отвода глаз, лишь пару раз отстоять в очереди за блинами и уничтожить каждый раз по две их порции. Шнобель доедал свой последний блин и наливал в стаканчик с уже использованным пакетиком чая ещё порцию "вом-воте" из очистителя воды с подогревом, стилизованного под самовар... И увидел, что в помещение кафе, украшенное булками-баранками из папье-маше и тряпичными матрешками на стенах вошел бледный как мел Гондурас и направился их дальнему столику в углу: к месту, которое они долго "выпасали" и которое "забили напрочь", изображая скучающих любителей блинов.

Следом за Гондурасом мелькнула легкая тень. Это была стройная, пластичная девушка в трико и футболке чёрного цвета. Она присела почти незаметно за второй столик с краю и затаилась. Многие заходили в блинную вместе с друзьями и сразу присаживались, чтобы занять место для своей компании - и потому никто не обратил внимания на девушку, занявшую один из столиков и не купившую блинов.

- Кажется, за нашим клиентом следят, - шепнул Шнобель Барабашке. - С этой леди я уже встречался в кафе "Старая Прага", и можно предположить, что и она, как и бывшая с ней тогда спутница, тоже работает на Тараканова... Как тесен мир.

- Ну, что ж! Может, у Тараканова зуб на Гондураса имеется. Вот он и направил девушку за ним следить, - так же тихо ответил Барабашка.

- Сделай вид, что ты - не со мной. Отойди снова за блинами. А я пока с Гондурасом потолкую, - распорядился Шнобель. - На тебе - девушка. Не обольщайся - скорее всего, та ещё штучка... Вооруженная, и боец хороший.

- Понял, - ответил Барабашка.

К столику, где остался Шнобель, подошел Гондурас и обреченно плюхнулся рядом.

- Вы звонили, чтобы вызвать меня? - нервно дернув плечом, спросил он у Шнобеля. - Снова будете пытать, где я был... Какого-то там числа? Говорю же вам: не помню. Совсем - ничего! И моя мать не имеет никакого к этому отношения. Не смейте меня шантажировать...

- Мы не собираемся вас шантажировать. Где вы были до того, как вам стерли память, нам известно. В отличие от вас. Одна только претензия: зачем с собой хвост притащили? Или будете говорить, что - не заметили? - спросил Шнобель.


- А - что, эта дама - не с вами? - удивился Гондурас. - Она следила за мной от самой мэрии.

- Наверное, она вышла на вас ещё раньше - но вы не заметили. Нам надо выйти отсюда и избавиться от "хвоста": любым способом. Вы нам должны помочь в одном сложном деле.

- Почему - я? Я - не наемный убийца...

- Мы не просим вас никого убивать. И наша просьба совершенно не касается вашей работы, отнюдь. И мы не собираемся "заказать" вам мэра города - или еще кого из ваших... Потом всё поймете, - сказал Шнобель, приподнимаясь и пропихивая перед собой на выход Гондураса.

- Ложись! - раздался крик Барабашки, стоявшего в очереди. Он был чуть дальше от них, чем находилась посланница Тараканова.

Шнобель сгреб в охапку Гондураса, и вместе с ним повалился на пол. Мимо просвистела пуля, попав в огромный бублик из папье-маше, висящий на стенке... В кафе поднялась паника, раздались крики, визг. Какой-то придурок с испугу захотел выйти через окно, где-то раскололась витрина. Барабашка хотел схватить незнакомую ему вооруженную леди - но она ускользнула, с невероятной быстротой растворилась среди посетителей, а затем и вовсе исчезла.

- Хоть шерше ля фам, хоть не шерше - никакого прока, - разочарованно сказал Барабашка, когда подошел к Шнобелю. Тот уже поднялся и отряхивался, а Гондурас крепко вцепился от страха в его руку. Он тоже успел подняться с пола.

- Мы - живы, значит, ты справился со своей задачей, - заметил Барабашке Шнобель. Пойдемте! И будьте очень внимательны.

- Да, и миледи будет следить за нами, я думаю...

На улице новой знакомой, которую Барабашка окрестил "миледи", не оказалось.

- Чую, что она ещё объявится. Никак, тоже решила в невидимки поиграть, - прокомментировал Шнобель. - У её подруги был гермошлем, а у этой - тоже, видать, свой козырь в рукаве. У таракановских людей, таким образом, имеются приборы невидимости. Хотя и не такие, как у торговцев. Но Золотусский, к нашему счастью, был до недавнего времени не в курсе их существования.

Они возвращались в торговую точку Крысы. Как раз приблизились к подъезду - и, озираясь, вошли в него. Поднялись на нужный этаж и позвонили.

Парни на дверях, два мощных верзилы с полным смайлом в тридцать два зуба каждый, ещё не сменились, и потому пропустили их без вопросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука