Читаем Мне тебя нагадали полностью

– Простите, но вы меня с кем-то путаете, – пробормотала я. Игра это или какое-то иное мероприятие, я в нём не участвую. И вообще домой хочу, на свой диван, который куда мягче этого матраса! – Вы здесь главный? Скажите, пожалуйста, что это за место? Откуда взялись волки? И куда они потом делись? Надо, наверное, куда-то обратиться… Может, они из зоопарка сбежали?

– Госпожа гувернантка от страха помрачилась рассудком! – ахнула Клодетта, но мужчина бросил на неё взгляд, и девушка замолчала, озадаченно уставившись на меня. Так хорошо вошла в роль? Но хотя бы сейчас можно мне хоть что-нибудь объяснить!

– Вы знаете, где ваша поклажа и кучер? – осведомился темноволосый незнакомец.

– Какая поклажа? При мне была только сумочка. И никакого кучера я не видела!

– Может, и не спятила, просто испугалась, – произнесла, качая головой в чепце, Алиша. – Ну ничего, я её отваром отпою, у меня травы есть особые, мигом в себя придёт… Не волнуйтесь, сэар Уинферн. Ну напали волки, что ж теперь, бывает, главное, что жизнь вы ей спасли, не дали растерзать бедняжку. Не отправлять же госпожу гувернантку обратно. Да и никак уже не отправишь, по дорогам теперь до весны не проехать, да и все лошади в городе наперечёт, а свой экипаж она потеряла. Придётся ей зимовать у нас.

– Вы меня спасли? – уточнила я у того, кого называли Уинферном. – От волков? Вы?..

В памяти всплыл стеклянный шар в приёмной гадалки, лицо Александрины, её слова, и я прижала ко рту ладонь, заглушая невольно сорвавшийся с губ то ли смешок, то ли всхлип.

Возможно, я действительно сошла с ума, если всерьёз думаю, будто чудное новогоднее предсказание в действительности могло сбыться. Волки, спасение! И он… а ведь кого-то, очень похожего на него, я и представляла, когда гадалка попросила меня вообразить свой идеал.

Пожалуйста, скажите мне кто-нибудь, что это просто сон!

Но всё вокруг было пугающе реалистичным. Мне хотелось верить, что меня окружают современные люди, всего лишь необычно одетые и изображающие каких-то героев, однако я не понимала, почему никто из них упорно не желает выходить из роли. Ведь видят же, что я не из их компании!

А волки? Волки же были на самом деле! Я видела их среди деревьев, слышала, как они за мной гнались…

…и слышала, как их убивали. Убивали не ружьями и пистолетами, а стрелами и мечами. Именно так, как в минувшие времена.

И вещи тут все как в музее и явно не бутафорские. Мебель, камин. Горят свечи в тяжёлых подсвечниках, а электрических ламп нет ни одной.

Я что же, провалилась в прошлое? Но имена… Почему их всех так странно зовут? Что значит сэар? Какое-то уважительное обращение?

И язык… Я вдруг с изумлением поняла, что они говорят не на моём родном языке. Но при этом я их слышала, понимала и, даже не задумываясь, отвечала на том же самом наречии.

– Да, я, – кивнул мужчина, который всё меньше походил на участника ролевой игры или исторического фестиваля, слишком уж органично он смотрелся во всей этой обстановке, никакой манерности. – Я и мои люди. Вы были в лесу совсем одна, ни кареты, ни кучера, ни других сопровождающих. Куда они все делись? Разбежались после нападения волков?

– Не помню… – пробормотала я. Кажется, придётся изображать амнезию. А дальше буду действовать по ситуации.

– Я отправил людей на розыски, но они вернулись ни с чем. Похоже, больше никто не выжил. Вам повезло.

Ага, ещё как. Прямо в себя прийти не могу от такого везения. Шла домой по знакомому парку, а оказалась непонятно где – счастливица просто!

– И всё же я не понимаю, почему прислали именно вас, а не пожилую даму.

– Вероятно, у госпожи есть нужный опыт, – мягко, точно увещевая его, заговорила Алиша. – Ну и что, что молодая? Это разве недостаток? Или вас беспокоит, что будут говорить люди? Вы уж простите, но не думаю, что кто-то станет распускать о вас сплетни, сэар Уинферн. Да даже если и будут болтать, что тут такого? Вам давно пора… – собиралась она сказать что-то ещё, но осеклась под его суровым взглядом.

– Поговорим позже, – бросил мужчина, разворачиваясь к двери. – Найдите ей одежду на первое время. Что-нибудь не такое яркое.

Грубиян! И чем ему моё платье не угодило? Я полгорода обошла, пока искала этот красный бархат!

– Сэар Уинферн – человек строгий, но справедливый, – заявила Алиша, когда мы снова остались втроём в чисто женской компании. – Он вас не выгонит. Но вы уж, пожалуйста, постарайтесь. Хорошенько позаботьтесь о демо… детях. Им нужна женская рука, сироты ведь круглые. Хорошо, что хозяин взял их под крыло, а иначе что бы их ждало? Ему бы своих завести, да сначала жениться надо, а он ни в какую, даже слышать об этом не хочет, вот и сейчас…

– Вы отвар приготовить хотели, – напомнила ей Клодетта.

– Да, сделаю. Ступай, поищи пока одежду, как хозяин велел! А вы отдыхайте, госпожа гувернантка, может, и память вернётся.

Перейти на страницу:

Похожие книги