Читаем Мне тебя навязали (СИ) полностью

— Почти, — пробубнил я, окидывая комнату взглядом. Лукас уже уехал, остались самые стойкие. — Я уезжаю, мне пора.

— Шлюшку себе нашёл? — прищурился друг, присматриваясь к Тиффани, робко стоящей за моей спиной. — А как же твоя ненаглядная? Голову тебе открутит, — хихикнул он.

— Это моя невеста.

— Твоя невеста — стриптизёрша? — недоумевал этот пьяный кретин. Совсем набухался!

— Арчи где?

— Хрен его знает, — пожал Майк плечами.

Ещё один парень был занят развратными делами, а друг с колледжа уже вовсю спал, так что спросить было не у кого.

— Ладно, мы домой поехали.

Снова взяв за руку занозу в заднице, я потащил её туда, где она оставила свою одежду, а затем мы отправились домой.

Глава 22

Картер


Я стоял у алтаря в ожидании невесты. Мне хотелось сбежать. Я молился, чтобы тотчас обрушился тайфун или началось нашествие инопланетян. Что угодно, лишь бы спасти меня от незавидной участи. Моя ладонь находилась в кармане брюк, и я всё щипал бедро до боли, надеясь, что это сон и я вот-вот проснусь.

Вдруг заиграл свадебный марш, и я обернулся. По проходу не спеша шагала моя невеста со своим отцом. Можно даже сказать — плыла. В белом элегантном платье и с букетом цветов в руках. По мере того как она подходила ближе, волоски на моей коже становились дыбом. В груди сдавило, стало тяжело дышать. Почувствовал, как на лбу выступила испарина.

Моргнул пару раз, и Тиффани уже стояла передо мной. Улыбалась. Священник начал что-то говорить, но я не слушал. Всё смотрел на свою будущую жену.Жена. Какое мерзкое, противное слово. Вдруг подумал о том, что мне придётся прожить с ней до конца своих дней, и я по-настоящему испугался. В горле пересохло.

— Картер Черстон, берёшь ли ты в жёны Тиффани Тиссон?

Я молчал. Смотрел на Тиффани и молчал. Маленькая хрупкая девочка, которая запустила в меня свои коготки. Смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к ней? Что, если я не буду достаточно осторожен, и у нас появятся дети? Что, если скоро я встречу женщину своей мечты, но не смогу быть с ней, потому что у меня уже имеется багаж?

Миллион мыслей проносились в моей голове, пока я молча смотрел на Тиффани. Видимо, моё молчание затянулось, потому что в её глазах появился испуг. Боялась, что я сорвусь с крючка в последний момент? Или того, что опозорю её на глазах у всех? Что будет, скажи я «нет»?

Моя жизнь пойдёт ко дну.

— Да, — наконец хрипло выдавил из себя, и Тиффани облегчённо выдохнула, а затем улыбнулась.

Священник снова начал что-то вещать, но мне было всё равно. Я словно пытался отгородиться. Надеялся, что всё это просто грёбаный кошмар. Но вот нам поднесли кольца на красивой подушечке.

Я взял то, что поменьше, и нехотя натянул на палец Тиффани. Её ладонь была холодной и дрожала. Неужели она в таком же ужасе, как и я? Может, ей тоже страшно? Вряд ли. Она ведь мечтала об этом дне восемь лет. Восемь грёбаных лет! Как можно быть одержимым кем-то так долго?

Взглянул на невесту оценивающим взглядом. Маленькая плакса, но до чего же упорная. Потратить столько лет на такого мудака, как я. И что она вообще во мне нашла?

Тиффани взяла кольцо и робко подняла взгляд. Золотой обод был для меня словно оковами.Клеймом. Отождествлением её победы. Знаком, что я теперь в её грёбаной власти.

Я не шевельнулся, и невеста застыла с кольцом в руках. Снова испуг в глазах. Шумно выдохнув, я обречённо протянул ей свою ладонь. Холодный металл коснулся кожи, и по телу пробежали мурашки.

Ну, вот и всё.

— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать друг друга.

Я поморщился, словно лопату дерьма съел, а моя новоиспечённая жёнушка счастливо улыбнулась. Смотрела на меня с обожанием, будто я выигрышный лотерейный билет.

Я так и стоял на месте, не шевелясь, и Тиффани сама сделала ко мне шаг. Её руки по-хозяйски обвили мою шею.

— Я тебя люблю, — прошептала она, а затем поцеловала.

Тёплые мягкие губы коснулись моих, вызывая по всему телу мурашки. Я услышал аплодисменты и возгласы гостей.

Всё это по-настоящему!

Тиффани продолжала целовать меня, хотя я не отвечал на её поцелуй. Я словно в бездну падал. Чувствовал, что задыхаюсь.

Это что, паническая атака?

Всё было как в тумане. Я ходил на автомате между гостями, принимал поздравления и улыбался. Выпил три бокала шампанского, чтобы немного прийти в себя.

— Пойдём потанцуем, Картер. Первый танец за нами.

Тиффани потащила меня под навес на площадку для танцев. Свадьбу мы праздновали в особняке Тиссонов, на их огромном заднем дворе. Было несколько сотен гостей.

Словно в коматозе я двигался еле-еле, покачиваясь из стороны в сторону. Жёнушка нахмурилась, вглядываясь в моё лицо:

— Всё ещё злишься на меня?

Я ничего не ответил. Ещё её расспросов мне не хватало, снова в душу лезет. Может она просто помолчать, как вчера, например?

— Ты выглядишь недовольным.

Ну ещё бы, мать твою!

— Картер? — Тиффани поникла от моего безразличия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы