Читаем Мне тебя обещали полностью

- Тогда пойдем, соберем. Лен, присмотришь за бульоном? Пусть на медленном огне кипит.

После жара кухни показалось, что на улице довольно зябко. Я накинула капюшон.

- Не слушай её.

- Кого?

- Лену. Она тебе завидует. Вот и все, - уверенно сказала я, сворачивая вслед за Илик с дорожки.

- Завидует? Мне? – удивилась та. - Наверное, вы одна не знаете о моей жизни… Завидовать тут совершенно нечему.

- Ты о том, что случилось с тобой в детстве?

- Мне было тринадцать.

- Ты была ребенком.

- В этих краях дети рано взрослеют.

- Разве в этом дело?

- Не знаю… - Илик отвела взгляд и излишне радостно хлопнула в ладоши: - А вот и крапива. Выбирай молодые кустики. Они не колются.

Словом, в тот момент она мне ясно дала понять, что больше не хочет углубляться в свое прошлое. Что было, наверное, ожидаемо, ведь мы с ней были едва знакомы. И глупо выворачивать передо мной душу… Но все же что-то мне подсказывало, что со мной она гораздо разговорчивее, чем с остальными. Интересно, почему так?

- Ты хорошая, - будто в ответ на мои мысли, тихо заметила Илик.

- И как ты это определяешь?

- Не знаю. Чувствую. Вот и все.

- Всех чувствуешь?

Илик неопределенно повела плечами. Я вернулась к крапиве, срывая и складывая в общую кучку.

- А Егоров хороший? – не сдержав интереса, поинтересовалась я.

- Очень.

- Он тебе нравится?

- Не настолько, чтобы преодолеть свой страх. Ну, что ж… Пожалуй, достаточно.

- Спасибо за идею с крапивой…

- Не за что. Здесь еще мята растет. Ее можно добавлять в чай. И всякие другие травки. Их я как специи использую.

- Поделись своими секретами! – буквально потребовала я, после чего осеклась и сквозь смех пояснила: - Кулинария – это моя страсть. Я обожаю узнавать что-то новое. Собираю необычные рецепты и все такое… В общем, в этом смысле я – маньяк. Не обращай внимания.

- Нет. На маньяка ты не похожа… В этом я – эксперт, - тихо заметила Илик. - Если хочешь, немного проводишь меня. У ручья мяты наберешь.

Я обрадовалась возможности заняться чем-то новым. И согласно закивала головой. Илик пришлось подождать, пока я закончу с борщом и булочками, а когда все было готово, мы выдвинулись в путь. Илик вела своего коня под уздцы и по большей части мы молчали. Лишь время от времени она наклонялась, чтобы показать мне какую-то травку и рассказать о ее свойствах. А я делала пометки на ходу в телефоне, чтобы ничего не упустить. И вот в один из таких моментов это и произошло… Я притормозила, фотографируя очередную былинку, а Илик пошла дальше. А потом я услышала ее крик… Рванула к ней, хоть она и пыталась меня отговорить:

- Стой на месте! Здесь капканы…

Наверное, ей лучше было знать, что мне делать. Но я просто не могла оставаться без дела. Тогда, когда Илик нуждалась в моей помощи. Впрочем, к тому моменту, как я её нагнала, ей уже удалось освободиться самостоятельно. И теперь она, тихонько постанывая, сжимала ногу и раскачивалась туда-сюда.

- Что мне делать? Как тебе помочь? Тебе наверняка нужно в больницу!

- Все в порядке. Кости целы. А с остальным я справлюсь… Помоги мне взобраться в седло, а сама отправляйся к поселку… Или нет. Вдруг и ты наткнешься на капкан? Вот зачем я тебя сюда потащила?!

- Напомню, что я сама вызвалась. И даже не мечтай, что я брошу тебя, раненную. Какой только идиот додумался установить здесь капкан?! Разве тут есть на кого охотиться? – ругалась я, помогая Илик подняться.

- Смотря на кого ведется охота.

Мои глаза широко распахнулись.

- Что ты имеешь в виду?

- Это тропа. Никто из местных не станет ставить капкан на тропе, по которой передвигаются люди.

- А не местные?

- Сюда они не забредают…

- Хочешь сказать, что кто-то сознательно…

Илик всхлипнула. Поджав раненую ногу, допрыгала до коня и, схватившись за уздцы, перевела дух.

- Я все же думаю, что тебе нужно в больницу.

- У нас есть лекарства. А как делать компрессы, я знаю. Возвращайся в поселок, Майя.

- Ни за что.

- Хочешь переполошить всех в округе? Как думаешь, что будет, если ты в ближайшее время не вернешься? Все поднимутся на уши.

- Мы как-нибудь им сообщим. Как вы поддерживаете связь с остальным миром? По рации?

- По ней…

- Вот по рации и расскажем о том, что случилось. И все, заканчивай уже спорить. Я все равно пойду с тобой!

- Ты очень упрямая женщина, – сквозь слезы улыбнулась Илик. Я могла только представить, как ей больно. И я действительно ей сочувствовала. Но если честно, еще больше я боялась остаться одна. Посреди этой бескрайней изумрудной пустыни, где опасности тебя подстерегали, кажется, на каждом шагу.

- Забирайся в седло. И показывай путь!

<p><strong>Глава 12</strong></p>

- Кушай, Жорочка, Кушай… Борщ удался на славу. Я туда молодой крапивы добавила. Капусты-то нет. Считай, каша из топора… И булки бери. Они не сладкие. Это хлеб такой… Итальянский. Чаибата называется. Повариха-то твоя ушла. Кому-то нужно было думать о том, как вас накормить… Вот я и расстаралась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература