Читаем Мнимый жених полностью

— А что, если все положить сзади? — предложил Джейк, беря коробки.

Грег был явно обрадован найденным выходом.

— Будьте осторожны, старина! Мы не должны ничего помять, а то женщины устроят мне головомойку.

— Не могу даже представить, как можно испортить что-то, над чем трудилась Барбара! — отозвался Джейк. — Она потратила не один день, чтобы порадовать вас и сестру!

— Да, конечно! Мы, разумеется, благодарны за ее старания...

— Уверен, вы по достоинству оцените его, — перебил Грега Джейк. — Кондитерская Барбары пользуется большой популярностью Вы, разумеется, знаете, что «Сладкий пирожок» известен всему Челси. Местные газеты несколько раз писали о нем, а один из толстых воскресных еженедельников назвал ее фруктовые пирожные лучшими в Лондоне!

И Грег и Барбара с удивлением уставились на Джейка. Девушка потому, что Конрад, вне всякого сомнения, собрал и изучил все сведения о ее маленьком предприятии, а Грег, как и все остальные члены семьи Уинслоу, никогда даже на секунду не задумывался о том, чем занимается Барбара. Если вы не были врачом, медицинской сестрой или на худой конец фельдшером, то род вашей деятельности не представлялся для членов этого клана медиков чем-то стоящим.

Барбара чуть не расхохоталась, наблюдая за Грегом. Да ему и в голову не приходило, что ее пекарня вовсе не взбалмошная прихоть или пустая забава, а выгодное коммерческое предприятие, которое потребовало с ее стороны большого мастерства и деловой хватки, чтобы заслужить определенную репутацию.

— Да... гм... конечно, мы все очень гордимся Барбарой, — пролепетал, наконец, Грег. Это было далеко не так, и девушке стало неловко за его неискренние слова.

— Сколько миль до Девиот-Хилла? — беззаботно спросил Джейк, в очередной раз, выручая ее.

— Шестнадцать. Менее чем в получасе езды, — уточнил Грег, усаживаясь за руль.

— Полчаса могут иногда показаться вечностью. Я определенно нуждаюсь в поцелуе на дорожку!

И Джейк, не давая Барбаре опомниться, обнял ее за талию. Она решила, что не будет сейчас поднимать шума хотя бы из-за того, что рядом находился Грег, взиравший на нее в немом изумлении. Но как только они с Джейком останутся одни, она ясно даст ему понять, что он не получит остальных денег, если не прекратит своих вольностей! Они не договаривались о поцелуях и объятиях! Барбара не стала вырываться или отталкивать Джейка, только бросила на него предостерегающий взгляд и подчеркнуто «сестрински» чмокнула в щеку.

— Ну вот, милый, — сказала она нарочито ласково. — Теперь мы можем ехать?

Но он лишь крепче прижал ее к себе.

— Только недалеко, дорогая! Я так жалею, что пробыл в Нью-Йорке целую неделю. Теперь придется наверстывать упущенное. Уж не взыщи.

И, прежде чем она смогла что-то возразить, он прижал ее к себе так, что она смогла ощутить волнующую упругость его сильного мускулистого тела. Свободной рукой Джейк приподнял ее лицо за подбородок и буквально впился ей в губы.

Произошло то же самое, что и в поезде, — стремительной волной возникло желание. Нормальная реакция нормальной женщины, чье тело изголодалось по мужской ласке, под властным диктатом холодного рассудка.

Непроизвольно ее руки коснулись, его волос и стали нежно перебирать их. Хмель безрассудного влечения разлился по ее жилам, глухо застучало в висках. Она очнулась только в тот момент, когда Джейк, оторвавшись от ее губ, стал усаживать ее на переднее сиденье.

— Дорогая, это было потрясающе, но боюсь, мы задерживаем движение! — пробормотал он с нарочитым раскаянием. — Мы продолжим это позднее, когда останемся наедине.

Грег громко прокашлялся, давая знать о себе.

— Вы оба чуть не прожгли дыру в асфальте, — сказал он в замешательстве.

— Мы с Барбарой забываем обо всем, когда встречаемся после разлуки. Правда, дорогая? Но впереди у нас целый уик-энд! Это, конечно, не свадебное путешествие, как у вас, но тоже кое-что... Поехали!

Да он наглец! К тому же, жестокий! — подумала девушка. Как он смеет так себя вести?

Грег пыхтел, возясь с зажиганием.

— Вот проклятье! Не хватает, чтобы мотор заглох окончательно.

— Попробуйте, как следует повернуть ключ, — нетерпеливо подсказал Джейк. — В любом деле важно правильно подобрать ключи. Я прав, дорогая?..

Она сразу уловила в этих словах подтекст. Хорошо, что Грег пропустил их мимо ушей. Впрочем, он всегда был «не от мира сего». Пожалуй, когда-то это ее даже умиляло. Сейчас же она думала несколько по-другому, но она тут же отогнала от себя такие мысли, как недостойные. Грег — серьезный человек. Не то, что Джейк, привыкший вертеться в артистической среде. Все его остроумие — не более чем «треп». Безответственная, пустая болтовня...

— Как там мои родители? — спросила Барбара, когда машина, наконец, тронулась и они выехали на шоссе, ведущее к Девиот-Хиллу. — Должно быть, сбились с ног?

— Твоей матери это явно доставляет удовольствие, хотя я вздохну свободнее, только когда свадебная суматоха закончится. Понимаете, у меня все это уже было прежде.

— Но не с Энн! — холодно вставил Джейк.

Грег покраснел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый встречный/Мнимый жених

Похожие книги