Читаем Многие мертвы полностью

“Держи свою собаку на парапете, - сказал Соллис Оськину, направляясь к башне. - Посмотрим, повезет ли его носу при дневном свете. Сментил, займи позицию на вершине башни и продолжай наблюдение. Я скоро присоединюсь к вам.”

Внутри башни он обнаружил Элеру, скорчившуюся рядом с Веркелой. Шаман постоянно вздрагивал, когда сестра вводила иглу зашивая ее кожу, чтобы запечатать рану на плече. “Она намеренно тянет слишком долго, - проворчала она Соллису. “Я могу сказать. И сначала она замучила меня какой-то мерзкой смесью.”

“Масло из дерева Корр, чтобы она не гноилось” - пробормотала Элера, по-видимому, невозмутимо, сосредоточив все свое внимание на работе. Соллис предположил, что это был далеко не первый трудный пациент, которого она лечила. “И ты отказалась от красного цветка, чтобы притупить боль, - добавила сестра, завязывая последний стежок быстрым, отработанным движением.

- Малесса распорядилась, чтобы мы не принимали у Мерима ее лекарства, - ответила Веркела, стиснув зубы, пока Элера смазывала законченные швы маслом дерева Корр. - Чтобы наш ум не стал таким же тупым, как твой.”

Пока Элера накладывала повязку на рану, Веркела медленно выдохнула, успокаиваясь. - Сколько же мы потеряли?- спросила она Соллиса.

“Четырех. Раненых нет, что странно.”

- Обезьяны редко оставляют своих врагов в живых. Есть причина, по которой мои люди никогда не охотятся на них.”

- Мы оцениваем их численность в пятьдесят штук. Мои братья убили дюжину или около того…”

“Будут еще, - вмешалась Веркела. “И не только обезьяны. Что бы там ни было, с нами не покончено.”

Соллис подошел ближе и понизил голос: “Что там произошло?- сказал он, бросив взгляд на вершину башни. “Я никогда не видел, чтобы зверь или человек так умирали.”

- Это очень большой мир, брат, - сказала она ему с пустой улыбкой. - Я полагаю, что существуют методы убийства, выходящие за рамки вашего обширного опыта.- Она сделала паузу, чтобы бросить язвительный взгляд на мрачное нутро башни. Когда она снова заговорила, то снова перешла на язык Королевства. - Лонаки сражаются в открытую. Замки и осады нам чужды. Но я думаю, что это то, о чем ты очень много знаешь.”

“Я знаю, как защитить крепость, если ты это имеешь в виду.”

“Хорошо. Она повернулась и позвала группу воинов, ожидавших у входа, подзывая их ближе. - Синий плащ покажет вам, как приготовить это место, - сказала она им на Лонаке. “Ты последуешь его слову, как следуешь моему.”

Судя по застывшим лицам воинов, повернувшихся в этот момент к Соллису, он поймал себя на мысли, что их желание снискать расположение Малессы было таким же абсолютным, как утверждала Веркела. Однако никто из них не протестовал, продолжая смотреть на него в выжидательном, хотя и обиженном молчании.

Зная, что любые слова примирения будут потрачены впустую, Соллис кивнул и направился во двор. - Следуйте за мной и слушайте внимательно, - сказал он им. “У нас много дел.”

“Ничего не выйдет.”

Имя Лонака было Фель-ахким, что переводилось как "человек из камня" или "строитель", в зависимости от интонации. Он был старше и выше большинства изгнанных клинков, его руки были толстыми от мускулов, которые впечатляюще изгибались, когда он скрещивал их, глядя на руины ворот с презрением эксперта. До своего позора, который, по-видимому, был связан с роковым спором с соседом из-за владения ценным пони, он был известен своим мастерством в строительстве хижин и поддержании оборонительной стены крепости своего клана.

- Ржавчина и гниль, - сказал он Соллису, качая головой. “С этим ничего не построишь.”

“Нам нужно закрыть ворота, - настаивал Соллис.

Фель-ахким бросил на него кислый взгляд, сжав челюсти, вздохнул и обвел взглядом внутренности Морвиля. “Там, - сказал он, кивая на ряд каменных оград без крыш, которые когда-то были складами крепости. - Пустая трата камня. Мы могли бы снести его и использовать, чтобы запечатать портал. Он подошел ближе к развалинам ворот, задумчиво поглаживая подбородок и касаясь носком сапога одной из ржавых железных скоб. - Вокруг нет ничего, что можно было бы использовать в качестве раствора, но мы можем подкрепить это. Здесь все еще есть сила, несмотря на ржавчину.”

“Очень хорошо. Соллис расстегнул пояс с мечом, снял плащ, отложил их в сторону и направился к складам. “Тогда нам лучше поторопиться.”

Под руководством Фель-ахкима Лонаки использовали свои ножи и боевые дубинки, чтобы отколоть старый раствор, скреплявший камни у основания стен склада. Как только они были достаточно ослаблены, он велел им закрепить веревки вокруг верхней части стен, чтобы тащить их вниз. Через несколько часов они были вознаграждены приличных размеров грудой строительных материалов, которые строитель начал формировать в каменный и железный барьер толщиной около двух футов у основания.

- Нужно, чтобы дно было шире, - сказал он Соллису. - Элст, он опрокинется при первом же ударе тарана или еще какой-нибудь хитрости, которую в него швырнут.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень ворона

Многие мертвы (ЛП)
Многие мертвы (ЛП)

"Вера требует всего, что у нас есть". Автор бестселлера "Hью-Йорк Таймс" Энтони Райан возвращается в мир Тени Ворона в этом приквеле новелле, действие которой происходит за десять лет до событий в "Песне Крови". На протяжении десятилетий братья Шестого Ордена вели жестокую войну против кланов Лонаков среди ледяных вершин их владений. Когда до севера доходит весть о новой вспышке страшной Красной Руки, брат Соллис, лучший фехтовальщик Ордена, ведет небольшой отряд к давно заброшенному замку в поисках потенциального лекарства, но обнаруживает гораздо большую угрозу, скрывающуюся в горах. Враги становятся союзниками, поскольку Соллис ведет все более отчаянную борьбу против нечеловеческого врага, погруженного в силу тьмы. Хвала серии "Тень Ворона": "Райан бьет все высокие ноты эпической фантазии - песчаная обстановка, древняя магия, безжалостная интрига, разделенная лояльность и кровавое действие.'

Алексей Колыжихин , Энтони Райан

Фэнтези
Многие мертвы
Многие мертвы

"Вера требует всего, что у нас есть". Автор бестселлера "Нью-Йорк Таймс" Энтони Райан возвращается в мир Тени Ворона в этом приквеле новелле, действие которой происходит за десять лет до событий в "Песне Крови". На протяжении десятилетий братья Шестого Ордена вели жестокую войну против кланов Лонаков среди ледяных вершин их владений. Когда до севера доходит весть о новой вспышке страшной Красной Руки, брат Соллис, лучший фехтовальщик Ордена, ведет небольшой отряд к давно заброшенному замку в поисках потенциального лекарства, но обнаруживает гораздо большую угрозу, скрывающуюся в горах. Враги становятся союзниками, поскольку Соллис ведет все более отчаянную борьбу против нечеловеческого врага, погруженного в силу тьмы. Хвала серии "Тень Ворона": "Райан бьет все высокие ноты эпической фантазии - песчаная обстановка, древняя магия, безжалостная интрига, разделенная лояльность и кровавое действие.'

A. J. Ryan , Алексей Колыжихин , Энтони Райан

Фантастика / Фэнтези
Песнь крови
Песнь крови

«Шестой Орден держит в руках меч правосудия и поражает им врагов Веры и Королевства».Ваэлину Аль-Сорна было всего десять лет, когда отец оставил его перед железными воротами Шестого Ордена, рыцари которого посвятили себя битвам. Отныне и Ваэлин будет вести суровую, трудную жизнь послушника, закаляя себя тренировками и воздержанием. У него больше нет иной семьи, кроме Воинов Веры. Ваэлину лучше забыть, что когда-то его отец был владыкой битв у короля Януса, правителя Объединенного Королевства. И все-таки ярость Ваэлина не знает границ. Он не может простить отцу, что тот лишил его положенного по рождению и бросил к порогу Шестого Ордена, как какого-то подкидыша. Но юный Воин Веры свято чтит память своей матери, что бы ни говорили о ней в Ордене. Ваэлин пока не подозревает, что придет время и он начнет понимать своего отца, что одна-единственная истина затмит собой все остальные, что наступит будущее, когда изменится не только Объединенное Королевство, но и весь мир.Впервые на русском языке!

A. J. Ryan , Энтони Райан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги