Читаем Многогранник полностью

Но вопрос, что же это была за еда, остался. На коробке нашли номер телефона английского ресторана, откуда нам был доставлен съедобный бонус. Женщина-бухгалтер позвонила по указанному телефону. Ей пообещали по номеру заказа узнать, что за блюдо было нам доставлено.

Через пять минут пришла эсэмэска, в которой говорилось, что английский ресторан предлагает традиционную английскую кухню, проверенную веками. Все блюда готовит настоящий английский повар. Лондон из э капитал оф Грейт Британ. И еще «Боже, храни королеву!». А ваш пудинг назывался «Spotted Dick».

Первое слово бухгалтер при помощи переводчика Гугла перевела как «пятнистый». Второе слово Гугл переводить отказался. Поэтому за помощью бедная женщина пенсионного возраста обратилась к молодой сотруднице. Та тут же перевела: «Член». Мы заглянули в кабинет бухгалтера, услышав шум падения грузного тела. После того, как все пришли в сознание, а некоторые вернулись из туалета, откуда некоторое время раздавались звуки, похожие на козлиное блеяние, мы проштудировали Интернет в поисках того, что же мы съели. Все оказалось не столь трагично, как померещилось в первые минуты. «Spotted Dick» – традиционный английский пудинг, известный с XIX века, содержащий сухофрукты. Отсюда и пятнистость. Происхождение второго слова покрыто мраком веков.

Этот бонус мы запомнили навсегда.

<p>Любите своих бухгалтеров</p>

У моей коллеги зазвонил мобильный телефон. Но очень печально и как бы издалека. Звонил долго. Когда коллега вернулась к своему столу, я ей сказал о пропущенном вызове. И она стала искать мобильный. Перебрала все бумаги на столе. Обшарила карманы одежды, висящей на спинке кресла. Перерыла сумку. Заглянула под стол. И сдалась.

– Анатолий, позвоните мне на мобильный.

Звоню. Звук вызова еле слышен. Начинается панический поиск.

– Анатолий, только не сбрасывайте! Я не могу его найти.

Через пару секунд слышу:

– Нашелся.

Оказывается, женщина пообедала супчиком, принесенным из дома. Помыла баночку, положила в нее свой мобильный телефон. Закрыла крышкой и поставила в тумбочку. Бухгалтеры вообще очень педантичные люди. И если бы не годовые отчеты, декларации по доходам и прочие китайские грамоты, то были бы они обычными людьми.

Любите своих бухгалтеров. Благодаря им земля под вашими ногами вращается в правильном направлении.

<p>«Голубая волна»</p>

«Я не боюсь анального секса!» – заявил министр иностранных дел Латвии.

Конечно, он сказал иначе, но смысл его заявления был именно таким. Сейчас стало модным бравировать нетрадиционной ориентацией, поэтому его признание вызвало на Западе волну восторга. Там с некоторых пор полюбили представителей нестандартных отношений.

Маркус не любил Таиланд. Вернее, не саму страну, а ее обычаи. Он не понимал, как мужчины могут идти на операцию по смене пола. Ведь, согласно всем канонам Библии, это страшный грех. Родился мужчиной, так и живи как мужчина, и нечего мешать замыслу божьему. Но больше всего Маркуса возмущало, что в Таиланде государство не только не мешает этому распутству, а даже позиционирует себя как страну секс-туризма. Очень сдержанный на эмоции, как истинный прибалт, Маркус, если разговор заходил о гомосексуалистах, презрительно поджимал губы и заявлял: «Голубые» – чего о них говорить?»

Когда министр иностранных дел Латвии во всеуслышание заявил, что он гей, Маркус задумался: «Если мужчине нравится собственный член – это нормально. Но когда нравится член другого мужчины, то это аномалия. И нечем тут гордиться. Одним словом, «голубые». Маркус принципиально не использовал в лексиконе бранные слова. Никогда. Он виртуозно строил предложения без использования непечатных выражений, и это иногда имело намного более сильный эффект, чем забористая матерщина. Выражение «Да пошел ты в детородный орган своей бабушки и папу с собой прихвати!», сказанное мощным басом, сбило с толку уже не одного грубияна. Как потомок крестьян, он обладал феноменальной смекалкой и прозорливостью. И это неоднократно выручало его в жизни. Но при последнем телефонном разговоре смекалка его подвела.

Позвонили из Стокгольма, из главного офиса в их рижское отделение и сообщили, что на международной торговой выставке в Бангкоке случилось страшное ЧП. Почти все роботы-пылесосы, взятые для демонстрации и возможной продажи, вышли из строя. Маркуса это не удивило. Он же предупреждал руководство, что нельзя в пылесосы ставить детали из последней китайской партии. Детали явно были бракованы. А на предыдущую партию нареканий не было. Ни одной жалобы от покупателей. Так что пусть возьмут у них в офисе остатки правильных деталей, едут на выставку и там все на месте заменят. Как известно, любая инициатива наказуема. Руководство рижского филиала тут же ухватилось за эту идею и решило самого Маркуса и послать на выставку. В Таиланд. К ненавистным «голубым». Вот тут-то смекалка его и подвела. Он просто не нашелся что возразить.

Перейти на страницу:

Похожие книги