Уртона, конечно, еще в самом начале приказал Маккею расправиться с Кикахой и Ананой при первом удобном случае. Но если бы негр сейчас раскроил череп обладателю индейского имени, его пристрелила бы Анана. Кроме того, Ангус начинал подумывать, что у него будет больше шансов выжить в этом кошмаре, если он примкнет к Анане и Кикахе. К тому же Кикаха был единственным, кто не обращался с ним как с черномазым. В принципе Владыки не испытывали каких-либо антипатий к неграм, так как всех остальных рассматривали как своего рода черномазых — впрочем, к соплеменникам они относились далеко не по-дружески.
Маккей бросился вперед и остановился как раз вне пределов досягаемости метавшихся щупальцев. Он подобрал восемь яблок, сунул четыре в карманы джинсов и, держа по два в каждой руке, выпрямился. Вот это да! Оседлав упавшее дерево, Кикаха доставал из пасти стрелу. Когда он наконец вырвал ее, с острия капала белая жидкость. В это мгновение вокруг его талии обвилось щупальце. Вместо того чтобы вырваться и убежать, Кикаха изо всех сил ткнул правой ногой в пасть, а затем резко развернулся. Его тут же отбросило прочь конвульсивным движением щупальца, вызванным, несомненно, сильной болью.
Маккей мог увернуться, но он подхватил Кикаху, и оба рухнули наземь. Минуту-другую они лежали неподвижно, затем Кикаха перекатился в сторону и встал на ноги.
— Ты цел? — спросил он, внимательно рассматривая Маккея.
— Вроде бы ничего не сломал, — ответил тот, принимая сидячее положение.
— Спасибо. Не смягчи ты мое падение, я мог бы сломать себе спину. И знаешь, парень, у этих щупальцев еще та сила!
К ним подбежала Анана.
— Ты не ранен, Кикаха? — встревоженно воскликнула она.
— Нет. Меня выручил Черный Ангус, и с ним, кажется, тоже все в порядке.
— Черный Ангус? — взвился Маккей. — Ах ты, сукин сын!
— Это неизбежно приходит в голову[17]
, — рассмеялся Кикаха. — Особенно, если ты вырос на ферме. Не обижайся, Маккей.Владыка обернулся. Троих разведчиков больше не было видно: склоны набухавшего холма становились все более крутыми, и деревья с трудом сохраняли равновесие, не говоря о том, чтобы идти вперед. Двигавшаяся за ними орда тоже остановилась.
— Нам не нужно отходить на холм, — заметил он. — Здесь без нас организуют наше отступление.
Однако если изменения будут продолжаться в том же темпе, то через какие-то пятнадцать минут откос с наклоном в сорок пять градусов мог стать отвесным.
— Мы угодили в бурю изменений материи! — определил Кикаха. — Если она быстро уляжется, то нам ничего не грозит. А если нет...
Щупальца поверженного дерева еле шевелились, из пасти сочилась бледная жидкость. Очевидно, удар ноги причинил ему немалый вред.
Кикаха поднял оброненный Маккеем топорик и, подойдя к дереву, принялся срубать ветви. Древесина оказалась мягкой: на отсекание каждой хватало двух ударов. Щупальца же оказались жестче: их он ампутировал четырьмя ударами. Отбросив топорцк, Кикаха приподнял конец ствола и развернул его так, чтобы дерево могло скатиться по склону.
— Зря тратишь энергию, — попеняла ему Анана.
— Ожидание того, что должно произойти, сжигает больше энергии, — ответил Кикаха.
Он подошел к середине ствола и толкнул его ногой. Дерево медленно двинулось вниз, постепенно набирая скорость, и, подскочив на небольшом бугорке, полетело в группу своих собратьев. Те повалились назад, некоторые покатились под откос, ломая ветви, а иные взлетали в воздух, словно выпущенные из пушки.
Эффект нарастал в геометрической прогрессии. Когда все закончилось, в овраге у подножия холма образовалась куча не менее чем из пяти сотен деревьев, и ни одно из них не могло подняться самостоятельно. Итоговая картина напоминала комбинацию последствий обвала и наводнения.
— Ну, прямо какой-то затор при лесосплаве! — воскликнул Кикаха. Однако на Земле ни при каком заторе во время лесосплава не фигурировало бы неисчислимое множество колышущихся осьминожьих щупальцев. И ни одно земное дерево никогда не спешило на помощь своим поверженным собратьям.
— Бирнамский лес отправился в поход, — прокомментировал Кикаха. Ни Анана, ни Маккей не поняли его[18]
но слишком устали и тревожились, а потому и не просили Кикаху объяснить, о чем речь.К тому времени людям уже с трудом удавалось удержаться на вершине холма, цепляясь за траву.
— Я спускаюсь, — заявил Кикаха. И, повернувшись, заскользил как с горки на собственной заднице. Остальные последовали за ним. Когда трение становилось слишком сильным для их ягодиц, они тормозили каблуками. На полпути вниз им пришлось остановиться и перевернуться для охлаждения седалищ. Штаны у всех протерлись в нескольких местах чуть не до дыр.
— Ты видела ту воду? — спросил Кикаха, указывая вправо.
— Кажется, да, — ответила Анана. — Но подумала, что это какой-то мираж.
— Нет. Как раз перед тем, как спускаться, я заметил там большой водоем. До него, должно быть, самое меньшее миль пятнадцать. Хотя ты же знаешь, как обманчивы здесь расстояния.