Читаем Многоликий странник полностью

Хейзит взвесил кинжал на ладони, и Ниеракту на миг показалось, что сейчас он размахнется и швырнет его со стены в бурные воды Бехемы. К счастью, этого не произошло: в ожидании своего часа кинжал благополучно перекочевал за пазуху Хейзита.

– Как вы оба прекрасно понимаете, шума из нашего замысла поднимать не надо, – продолжал Локлан. – О нем и так уже слышало слишком много лишних ушей. Поэтому, я предполагаю, что сейчас вы сами договоритесь, как и когда вам лучше приступить к работе – выпечке первых камней, постройке из них печи и тому подобное. На случай какой бы то ни было нужды у Хейзита теперь есть постоянный пропуск в замок. Мы могли бы сейчас заполучить такой же и для тебя, Ниеракт, но уж больно мне не хочется возвращаться в хранилище и общаться со Скелли. Так что, если возражений и вопросов нет, я ожидаю ваших ежедневных отчетов о ходе работ, а во всем остальном полагаюсь на вас.

– Деньги, – замявшись, напомнил Ниеракт.

– Да, разумеется, не будете же вы тратить собственные, – спохватился Локлан. – Олак!

– Вы его отпустили, – напомнил Хейзит.

– Я здесь, – послышался голос слуги, и из пола появилась его голова. – Я знал, что могу вам понадобиться.

– Тем лучше. – Локлан вовсе не предполагал, что Олак все это время находился рядом и мог при желании их подслушивать. Скрыв раздражение за улыбкой, он продолжал: – Принеси-ка мне из моей спальни ларчик для письма. Заодно проверь, как там поживает наша гостья.

Ваша гостья, подумал Олак, отправляясь выполнять распоряжение.

– Сейчас я напишу записку, – провожая его пристальным взглядом, говорил Локлан, – с которой вы явитесь к моему доверенному ростовщику и он даст вам указанную сумму. Сколько нужно для начала, Ниеракт?

– Для закупки глины из карьера, я думаю, не меньше пятисот-шестисот силфуров. – Гончар говорил не слишком уверенно, стесняясь размаха своих запросов.

– Глины вы получите столько, сколько нужно и притом бесплатно. Хорошо, кстати, что напомнил. Я напишу еще одну записку начальнику стражи. Ваши телеги будут пропускать в обе стороны без досмотра. Опять-таки полагаюсь на вашу честность. Что еще?

– Нужны телеги для перевозки камней к месту строительства печи и, как вы упомянули, для поездок за глиной. Пока достаточно двух… правда, больше нам и потом едва ли пригодится, если печь будет рядом с карьером. Да, две. С лошадьми.

– У меня есть знакомый рыбак, которого тоже можно привлечь к этой работе, – воспользовавшись задумчивостью Локлана, сказал Хейзит. – Ниеракт его тоже знает. У него телега с лошадью.

– Еще нужно будет нанять людей, чтобы ровняли землю под печь и дом, – загибал пальцы гончар. – Человек десять. Всего силфуров пятьдесят в день будут просить.

– На каждого? – нахмурился Локлан.

– Нет, конечно, на всех десятерых. Зато быстро все сделают. Я знаю надежных людей.

Вернулся Олак с маленьким ящичком. Локлан вынул из ларца два кожаных лоскутка, уже скрепленных печатью, сел на лавку и принялся писать.

– Так, – сказал он, покончив с первой запиской и протягивая ее Ниеракту, – это тебе для предъявления на карьере. Не знаю, кто там сейчас главный, но ее будет достаточно, чтобы вас беспрепятственно пускали. Теперь по поводу денег. – Он склонился над вторым лоскутом, начал писать, потом замешкался, перевел взгляд с гончара на строителя, почесал пером подбородок и одним росчерком закончил послание. – Моего доверенного ростовщика зовут Томлин. Дом его, я думаю, вы оба хорошо знаете. – Локлан обратил внимание спутников на обводной канал. – Вон тот, что стоит по другую сторону от моста и похож на башню.

– Всегда думал, что там живет какой-то торговец, – признался Ниеракт.

– Томлин и есть торговец. Но вам я могу по секрету сказать, что кроме торговли драгоценными камнями и вообще украшениями, он еще и расплачивается по некоторым счетам замка. А вот записка к нему. Хейзит, я поручаю общение с Томлином тебе.

Хейзит взял записку и, пользуясь тем, что она не свернута в трубочку, как то обычно делалось в подобных случаях, заглянул в текст.

– Но здесь сказано «выплатить тысячу силфуров»! – искренне поразился он.

– Дело того стоит, – ободряюще похлопал его по плечу Локлан. – Это не значит, что он выдаст вам всю сумму сразу, и вы будете вынуждены таскаться с мешком денег по Вайла’туну. Тысячи, как я понимаю, для начала хватит, зато вам не придется всякий раз прибегать в замок и клянчить новой ссуды у нашего казначея. Мы все заинтересованы в том, чтобы камни появились как можно скорее. А прибыль от них быстро покроет все расходы.

Хейзит с Ниерактом уже собрались уходить, по-своему поняв намек, однако Локлан попросил их задержаться и снова окликнул Олака.

– Раз уж ты в курсе наших планов, – сказал он слуге, – я назначаю тебя с этого дня в помощь этим двум мастерам своего дела. Нет, возражений я не принимаю.

– Но ваш отец приставил меня к вам…

Хейзит впервые видел его таким растерянным.

Перейти на страницу:

Похожие книги