Читаем Многоцветная Земля полностью

… Мальчик торопится, бежит. Он еще слишком неопытен, чтобы понять, что ему следовало бы отбежать в сторону, за пределы захвата комбайна, вместо того чтобы бежать по ряду прямо перед машиной. Он пытается бежать быстрее, но тут в боку начинает что-то колоть. Мальчик начинает хныкать, бежит медленнее, спотыкается и падает, встает и снова бежит со слезами, застилающими его ярко-синие глаза. В воздухе над ним появляется яйцевидный флайер. Мальчик останавливается и машет ручонками, призывая мать на помощь. Кукурузоуборочный комбайн движется вперед, срезая стебли у самой земли, подавая их по конвейеру с острыми выступами в ненасытную пасть, перемалывая стебли и листья, вышелушивая зерна из початков, превращая ровные ряды гигантских растений в аккуратные пакеты с зерном и мелко измельченную целлюлозную пульпу…

— Нет! Больше не надо! Пожалуйста!

— Ты должен. Мы должны. Только один раз, и все.

Поверь мне.

… Яйцеобразный флайер приземляется, и мальчик останавливается в ожидании, что уж теперь мать непременно спасет его. Он плачет и тянет к ней руки, мать подбегает, хватает его на руки и прижимает к себе. А шум все сильнее, все громче, и облако пыли кружится над ними под жарким солнцем. Мать с мальчиком на руках продирается сквозь неподатливые стебли, а огромное оранжевое чудовище с мелькающими на солнце ножами, острыми выступами конвейера все ближе и ближе. Пятнадцать метров, которые осталось преодолеть матери, — слишком большое расстояние. Не успеть! И тогда мать высоко поднимает мальчика и изо всех сил бросает его в сторону так, что зеленое поле, оранжевая машина и синее небо вдруг начинают крутиться вокруг него. Мальчик падает на землю. Комбайн, деловито громыхая, проплывает мимо него, и шум машины заглушает крик, который длится недолго.

— О Боже! Ее крик все еще стоит в моих ушах. Машина останавливается, и тут приходит он и кричит, будто это я убил ее. Нет, папа, папочка! Я не убивал ее. Мама упала. Она хотела спасти меня и упала. Кэри, Кэри! Ты сделала это, чтобы спасти его, а он убил тебя, безжалостное маленькое чудовище. Что я такое несу? Мой мальчик, Стейни! Прости меня, я не хотел… Кэри! Стейни!.. Папочка, возьми меня, пожалуйста, на руки.

— Он взял тебя на руки, Стейни.

— Теперь я знаю.

— Ты все слышал? Все, что он сказал?

— Да. Бедный папа. Он не мог не сказать этого, теперь я понимаю. Гнев, страх и беспомощность. Теперь я понимаю. Он застрелил собаку… Но теперь я понимаю, что отца мне не следовало бояться… Он был сам не свой от горя. Бедный папа. Я понимаю. Спасибо тебе, спасибо.

Стейн открыл глаза.

Над ним склонилась какая-то незнакомая женщина — загорелые круглые щеки, курносый нос, темно-синие глаза, поставленные чуть ближе, чем следовало бы. Женщина улыбалась.

— Мне не стоит сердиться ни на кого из нас, — произнес Стейн.

— Не следует, — подтвердила Сьюки. — Теперь ты будешь все помнить, почувствуешь печаль, но сможешь принять все таким, как оно есть. Что бы ни произошло в прошлом в твоей жизни, ты не будешь чувствовать ни вины, ни страха, ни гнева по этому поводу.

Стейн лежал молча, а разум Сьюки поддерживал тонкий контакт с его сознанием, попутно что-то поясняя и успокаивая Стейна.

— Ты оказываешь мне помощь, — нарушил молчание Стейн. — Ты меня лечишь, а я даже не знаю твоего имени.

— Меня зовут Сью-Гвен Девис. Друзья зовут меня Сьюки. Дурацкое имя!

— По-моему, совсем не дурацкое.

Стейн оперся на локоть и посмотрел на Сьюки с невинным любопытством:

— Ты тоже проходила подготовку там, в «Приюте». Я видел тебя в первый и во второй день. А потом ты исчезла. Должно быть, прошла через врата времени до нашей Зеленой Группы.

— Я была в Желтой Группе. Я тебя тоже помню. В этом наряде викинга тебя ни с кем не спутаешь.

Стейн ухмыльнулся и отбросил со лба влажную от пота прядь волос.

— Костюмчик себе я выбрал неплохой. Своего рода отражение моей личности… А кем ты хотела быть?

Сьюки улыбнулась и принялась смущенно теребить расшитый пояс своей мантии.

— Старинной уэльской принцессой. Моя семья родом из Уэльса, и мне показалось, что это будет забавно. Полный разрыв со всем, что было прежде в моей жизни.

— А ты что, метапсихический редактор?

— Нет! Я женщина-полицейский. Офицер по делам несовершеннолетних на ОН-15, — последнем спутнике-поселении Земли.

Сьюки прикоснулась к своему серебряному ожерелью.

— Пока я не попала сюда, никто и не подозревал о том, что у меня есть метапсихические способности. Я сейчас объясню тебе все…

— Меня и прежде пытались лечить метапсихическим воздействием, да только из этого ничего путного не выходило, — прервал ее Стейн. — Они говорили, что у меня слишком сильная психика, что мне нужен особый медиум, чтобы проникнуть в мое сознание и выяснить, в чем корень всех бед. Им так и не удалось, а ты это сделала.

— Все предварительное обследование провела Элизабет, — запротестовала Сьюки. — Я пыталась сначала сама определить, что за беда приключилась с тобой, но не справилась.

Сьюки виновато опустила глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги