Стараясь подавить подступившую к горлу тошноту, Клод вытащил из рюкзака металлизированное одеяло и направился к трупу. Со Штефанко он действительно был знаком всего четыре дня, но и за это короткое время ловкий, сильный, отзывчивый парень успел стать ему настоящим другом. Теперь Клоду предстояло выполнить свой последний долг: закрыть глаза, разгладить искаженные страхом черты. Все, мальчик, не печалься больше ни о чем! Успокойся и отдохни!
Туча мух неохотно поднялась с развороченных внутренностей Штеффи; Клод завернул тело и лучом от магнитной батареи скрепил края одеяла наподобие мешка. От печального занятия его оторвали выбежавшие из леса Фитхарн, Фелиция и Ричард.
Девушка размахивала каким-то желтоватым предметом, похожим на свайку из слоновой кости.
- Вот! Конец ублюдку!
Ричард в ужасе затряс головой.
- Не кабан, а целый бычище! Килограммов на восемьсот потянет. Мы израсходовали на него пять стрел, пока Деревянная Нога не заманил его в чащобу. Не пойму, как такому гиганту удалось подкрасться бесшумно.
- Умен, дьявол! - прорычал Фитхарн. - И нюх как у собаки. Будь у меня голова на плечах, я б его тоже по ветру учуял. Но у меня все мысли заняты тем, чтобы нам переплыть на тот берег, до того как туман рассеется.
- Уж давно рассвело, а мы все торчим здесь, - проворчала Фелиция, пряча в рюкзак свой трофей.
- Ну, и как же теперь? - спросил Ричард.
Спортсменка вытащила стрелы и, опустившись на колени у воды, принялась отмывать от крови наконечники.
- Придется переждать в укрытии, пока не зайдет солнце, и плыть до восхода луны. Сейчас почти что полнолуние, и времени у нас для переправы будет мало - часа два в лучшем случае. А на другом берегу расположимся биваком под прикрытием скал и заночуем.
- Ты все-таки думаешь продолжать путь? - удивился фирвулаг.
Она вытаращила глаза.
- Что за вопрос?! Не поворачивать же назад!
- Штеффи мертв, - сказал Клод. - Жаворонок очень плох. Кто-то должен доставить его к Амери, иначе он лишится ноги... это еще в лучшем случае.
- Нас все равно остается пятеро, - упорствовала Фелиция. - Деревянная Нога пусть отправляется назад с вождем. Ведь друзья-фирвулаги и на расстоянии могут оказывать нам поддержку. Но прежде чем мы расстанемся, она повернулась к Фитхарну, - объясни, как найти берлогу этого ревуна... Суголла.
- Легко сказать - объясни! - Фирвулаг тряхнул головой. - Шварцвальд дикое место, не то что Вогезы. Суголл обитает в пещере Фельдберга, где с заснеженных склонов стекает Райская река... Одним словом, я вам не завидую.
- По ту сторону Рейна серых патрулей уже нет. Стало быть, одной заботой меньше.
- А ревуны? А Летучая Охота по ночам? - напомнил Фитхарн. - Ведь ее может возглавить сам Велтейн. Если они застигнут вас на открытом месте вам хана.
- Не обязательно передвигаться ночью, - возразил Ричард. - А днем мадам Гудериан наверняка почувствует приближение ревунов.
Старуха отошла от дерева, присоединившись к группе; на лице ее была написана озабоченность.
- Меня беспокоят не столько les Criards, сколько сам Суголл. Без его помощи мы не выйдем к Дунаю. А если Фитхарна с нами не будет, Суголл может заявить, что король ему не указ. И еще одно осложнение... Марта. У нее открылось кровотечение. Понимаешь, тану заставили ее рожать без передышки, и теперь она...
- Да ну, ерунда! - отмахнулась Фелиция. - До заката оклемается. Что до Суголла, думаю, нам стоит рискнуть.
- Марта очень слаба. До темноты она не успеет восстановить силы. С маточным кровотечением шутить не следует. Лучше отправить ее назад с Жаворонком и Фитхарном.
- Да, но после смерти Штефанко она единственная, кто разбирается в приборах, - возразил Ричард. - Бог знает, пойму ли я что-нибудь в экзотической системе управления. А если придется перезаряжать Копье, тут уж я и вовсе пас.
- Давайте все вернемся, - предложил Фитхарн. - Пойдете в другой раз.
- Целый год ждать?! - вскричала Фелиция. - Да ни за что! Если вы не хотите, я пойду одна и принесу это чертово Копье!
- Нельзя откладывать экспедицию, мадам, - окликнула их лежащая под кипарисом Марта. - За год всякое может случиться. День-другой - и я буду в норме. А пока обопрусь на чье-нибудь плечо и доковыляю до Шварцвальда.
- Я понесу тебя на закорках! - просияла Фелиция. - Марта права, что произойдет за год, никогда не предугадаешь. - Она стрельнула глазами в фирвулага, который ответил ей совершенно бесстрастным взглядом. - До нас другие могут найти могилу Корабля.
- По-моему, разумнее было бы отложить, - произнес Фитхарн. - Однако последнее слово за мадам Гудериан.
- Dieu me secourait [Да поможет мне Бог (фр.).], - пробормотала старуха и медленно подошла к лежащему на тропе свертку. - Один из нас уже отдал жизнь за общее дело. Он не может высказать свое мнение, но я точно знаю, что бы он сказал. - Она повернулась к своим спутникам, характерным для нее жестом вздернула подбородок. - Alors [Итак (фр.).], Фитхарн, ты возвращаешься с Жаворонком. А мы продолжим путь!