Читаем Многоцветная Земля (Изгнанники в плиоцен - 1) полностью

Грандиозность всего замысла открылась критикам и читателям после выхода следующих томов "Саги об изгнанниках в плиоцен" - "Золотой торквес"(1982), "Узурпатор" (1983), "Враг" (1984). В 1982 - 1984 годах книги тетралогии были переизданы попарно в 2 томах, и тогда же Мэй дописала еще один том, на сей раз - не беллетристический, а "научно-популярный" "Путеводитель по плиоцену" (1984). Что ж, ее богатый деталями и персонажами, во всех отношениях колоритный мир настолько разросся в литературном пространстве-времени, что настоятельно потребовал создания путеводителя!

Сама писательница без ложной скромности комментирует главное свое творение так: "Мои книги всецело принадлежат к традиции классического "литературного" (в смысле общей культуры и грамотности) триллера. Сюжет их тонко организован вокруг судеб многих персонажей, участников событий в "истории будущего" или "истории прошлого". Несмотря на часто фэнтезийный антураж, все эти книги относятся к научной фантастике, а не героической фэнтези. Четыре тома саги о плиоцене фактически образуют один гигантский том, стилистически витиеватый, пышный, но также с элементами юмора и мелодрамы". Конечно, подобное - по правилам - следовало бы изрекать не автору, а рецензенту или критику, но... как раз в данном случае мне решительно нечего возразить!

А вот и комментарий профессионального критика (речь идет об одном из героев, с которым вы встретитесь во втором томе): "Эйкен Драм - король не по праву рождения - не просто умница со сверхспособностями, намного превосходящими все, чем обладают обыкновенные люди; это еще и многоликий мерзавец (слово scamp в английском языке означает также "бездельник". - Вл. Г.), в котором есть что-то от тривиального "трудного подростка", но чем-то он напоминает и Тиля Уленшпигеля... и вызывает параллели с персонажами шотландского фольклора, с друидами и т. п. Отпетые злодеи и ангельски беспорочные герои - вообще нетипичны для Мэй".

Как не встретишь в ее книгах столь безапелляционного сегодня в американской фантастике феминизма; ее женские персонажи, хотя и мало напоминают романтических инженю, все же в большинстве своем остаются женщинами, а не мужчинами со знаком плюс! Как неожидан - для постоянного и долголетнего читателя этой литературы - подчеркнутый интернационализм ее Галактического Содружества. В него входят планеты, заселенные колонистами из Франции, Скандинавии, представителями других земных культур и народов (кстати, само слово "Содружество" Мэй упрямо пишет по-французски - Milieu, что переводится также и как "среда", "область распространения")... Последнее не стоит преувеличивать: все-таки Джулиан Мэй - не Урсула Ле Гуин, но для американской science fiction, давно и без тени сомнения раскрашивающей будущую звездную цивилизацию в привычный "звездно-полосатый" колер, - и это немало.

Может быть, не присутствуй в ее романах это самое многоцветие, неоднозначность - и стоять бы саге Джулиан Мэй лишь равной в ряду других многочисленных тетра-, пента-... и бог еще знает скольких "логий"!

Следующий хронологически роман, "Интервенция" (1987), - это своего рода мостик между "Сагой об изгнанниках в плиоцен" и новой серией, где действие развертывается уже в будущем, на звездных пространствах Галактического Содружества. Две трети новой трилогии уже написаны - это романы "Джек Бестелесный" (1992) и "Алмазная маска" (1994), а на подходе третий, завершающий. И если в результате весь многолетний труд Джулиан Мэй останется без награды - со стороны американского фэндома, на мой взгляд, это будет форменным свинством! Как ни относись к подобным многосерийным сагам - а кто их только в последнее десятилетие не пишет: Брэдли, Черри, Роберсон, Лэки, если говорить об одних дамах фантастики!.. - но творение Мэй, безусловно, выделяется даже на фоне этих славных имен.

Справедливости ради следует хотя бы вкратце упомянуть и другие книги, написанные автором "Саги об изгнанниках в плиоцен" (разумеется, не те 290 детских - одно перечисление их заняло бы добрый десяток страниц!).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме