— Все, — сказал он, взял свое кресло и поставил его подальше от Отто. Вдвоем они перенесли стол на старое место, и У Джи начал приводить в порядок свой шкафчик. Он убрал спиртовку, чашку, платок и долго пересыпал что-то из мешочка в мешочек. Потом он закрыл шкафчик на ключ, ключ спрятал в карман своей куртки и вернулся к Вингеру, сидевшему в задумчивости у стола.
— Вы довольны? — спросил он.
— Если хотите, да, — ответил Вингер. — Если бы мы еще кое-что вытрясли из его головы, мне кажется, это нас не обогатило бы. Как вы думаете?
Непроницаемое лицо У Джи было наполнено, как всегда, скрытой веселостью, он пожал плечами.
— Когда он придет в себя, не спрашивайте его ни о чем. Дайте ему успокоиться.
— У него ночью не будет кошмаров?
— Нет, это все пройдет вместе со сном. Если ему не напоминать, он об этом сам никогда не вспомнит.
— А он будет помнить все, что пережил?
— Только отрывками, потому что это его же собственные мысли. Они всегда с ним.
— Сколько он должен спать сейчас?
— Полчаса… не меньше, но и не больше.
— Можно послать вашего слугу, чтобы он достал машину?
— Тут рядом можно достать машину у моего знакомого. Он отвезет вас. Я пошлю к нему слугу, чтобы он был тут через час.
Отто спал безмятежно, как в собственной постели. Никакие видения больше его не беспокоили. Какой-то большой покой опустился на его измученную кошмарами голову. Когда он проснулся, то с крайним удивлением обнаружил, что он сидит в бамбуковом кресле в неизвестной комнате и перед ним ходит медленно от стенки к стенке высокий, сутулый Вингер, а над Отто склонился бирманец с широкими скулами и неулыбающимся ртом — У Джи.
Сознание возвращалось к нему клочьями. Но он наконец вытянул руки, глубоко вздохнул, встал на ноги и зевнул во всю мощь. У Джи поднес ему стакан ананасного сока, к которому было что-то примешано, и он выпил его залпом. Много смутного было еще в его голове, но никакой боли он не ощущал. Он подошел к Вингеру.
— Все-таки я завтра утром должен лететь. И я бы хотел попасть в гостиницу.
— Через двадцать минут будет машина. Как вы себя чувствуете?
— Как после хорошего пьянства — и сладко и горько. Не знаю, почему вы это называли удивительными ощущениями….
— Мы поговорим дома, — сказал Вингер, чувствуя, что в Отто нарастает непонятная злость. — Что-то хочет сказать наш добрый хозяин?
У Джи сказал по-бирмански несколько фраз.
— Он говорит, что он озабочен тем, как чувствуете себя вы, и спрашивает, не хотите ли вы узнать что-нибудь из будущего. Он может в другой раз…
— Я скажу ему сам. — Отто подошел к У Джи и смотрел на него полусонными глазами. — Благодарю вас за сегодняшний вечер, теперь я хорошо узнал ваше народное искусство и ваше личное искусство врачевания. Я здоров и очень сожалею, что не имею любопытства заглядывать в будущее, хотя и говорят про меня, что я иногда делаю легкомысленные шаги, а я их действительно делаю… Нет, не будем заглядывать в будущий день. Удовольствуемся тем, что нынешний день кончается, к общему удовольствию. Большой привет вашей дочери и сыну, великолепным артистам, которые украсили бы самую большую сцену…
У Джи проводил их до машины. Отто всю дорогу сумрачно молчал, его не интересовали ночные улицы и площади, но, когда они доехали до Странд-отеля, он сказал Вингеру:
— Вы могли бы на минуту подняться ко мне?
— Пожалуйста, — сказал Вингер, — мне завтра никуда не надо уезжать, и я с радостью выпью с вами пинджину со льдом…
В номере, когда Отто принял душ, переоделся и совершенно спокойно сидел с Вингером, говоря о предстоящей поездке, он вдруг отставил стакан и, смотря насупившись в иронические глаза Вингера, спросил:
— Что это было?
— О чем вы говорите?
— Я спрашиваю, что было там у этого садовода, с позволения сказать.
— Что было? Мы пили чай после осмотра сада, потом прекрасный музыкант сыграл нам прелестные пьесы, а очаровательная дочка хозяина исполняла искусно самые красивые народные танцы…
— Я спрашиваю не об этом. Это я хорошо помню… А о том, что было после, когда меня угостили с вашего разрешения каким-то мерзким пойлом, не хочу думать, из чего составленным…
— А что, у вас остались болезненные впечатления?
— К счастью, этого не было. Но я что-то, кажется, кричал? Или мне это казалось?
— Да, вы действительно кричали!
— Что же я кричал?
— Вы кричали почему-то очень испуганно: «Черный буйвол, черный буйвол!» Было впечатление, что вы от него бежите и он вас преследует. Ваш крик звал на помощь!
— Что было еще? О чем я еще говорил или кричал?
— Потом вам понравились камни!
— Какие камни?..
— По-видимому, драгоценные, потому что вы на называли: рубин, опал, изумруд, лунный камень…
Отто встал со стула, потер лоб и снова сел, уставившись на Вингера злыми глазами.
— И еще вы называли некую девушку или даму по имени Хильдегарда… Редкое имя!
— Я что-нибудь говорил о ней?
— Нет, вы назвали только два раза ее имя, больше ничего.
— Что было еще? Говорите все.
— Потом у вас вышли какие-то неприятности с крокодилами…
— Не может быть, при чем тут крокодилы!