Читаем Мобильник (черновик перевода) полностью

Так ли? А если бы и чувствовал, ужели он мог положиться на эту интуитивную догадку, действовать, исходя из нее, на следующий день после столь знаменательного дня? Нелепая идея.

– Том, послушай. Завтра, при свете дня, один из нас должен подойти к дому этого Наклесона, и…

– Он – Никерсон, и я не думаю, что это здравая идея, поскольку свами[45] Маккрорт видит, как Никерсон стоит на коленях у окна гостиной и держит в руках полностью заряженный автоматический карабин, который приберег для конца света. А конец этот аккурат и наступил.

– Я туда схожу, – не согласился с ним Клай. – Но не пойду, если мы услышим выстрелы из дома Никерсона этой ночью или завтра утром. Определенно не хочу видеть тела на лужайке этого парня, с огнестрельными ранениями или без них. Я все это уже видел в некоторых сериях «Сумеречной зоны», тех, где показывается, что цивилизация – всего лишь тонкий слой шеллака.[46]

– Так и есть, – мрачно заметил Том. – Иди Амин, Пол Пот, обвинение закончило представление доказательств.

– Я пойду с поднятыми руками. Позвоню в звонок. Если кто-нибудь ответит, скажу, что хочу поговорить. Что ужасного может там произойти? В крайнем случае, он предложит мне проваливать.

– Нет, ужасное может произойти. Он может застрелить тебя на своем гребанном коврике у входной двери и оставить меня с девушкой-подростком, только что потерявшей мать, – резко ответил Том. – Если хочешь, держи в голове эпизоды из «Сумеречной зоны», но и не забывай тех людей, которых ты видел сегодня, дерущихся около станции «Т» в Бостоне.

– Это… я не знаю, как это назвать, но те люди обезумели. Ты же не можешь в этом сомневаться, Том.

– А как насчет потрясающей Библией Берты? И двух мужчин, подравшихся из-за бочонка пива? Они тоже сошли с ума?

Нет, разумеется, не сошли, но, если в доме на другой стороне улицы был пистолет, он хотел его заполучить. А если оружия было больше, с радостью вооружил бы и Тома, и Алису.

– Нам нужно пройти на север более сотни миль, – указал Клай. – Возможно, мы сумеем завести какой-нибудь автомобиль, и часть пути проедем, но, скорее всего, идти придется пешком. Ты хочешь идти только с ножами? Я спрашиваю тебя, как один ответственный человек – другого, потому что некоторые из тех, кого мы можем встретить, будут с оружием. Полагаю, ты это знаешь.

– Да, – кивнул Том, прошелся рукой по аккуратно уложенным волосам, испортив прическу. – И я знаю, что Арни и Бет, скорее всего, дома ты не застанешь. Они помешаны не только на оружии, но и на современных игрушках. Он всегда говорил по сотовому, когда проезжал мимо на своем детройтском фаллосе, этом большущем внедорожнике «додж рэм».

– Вот видишь? Значит, ты – за.

Том вздохнул.

– Хорошо. В зависимости от того, что преподнесет нам утро. Договорились?

– Договорились, – Клай вновь взялся за сэндвич. Теперь желания поесть у него прибавилось.

– Куда они пошли? – спросил Том. – Те, кого ты называешь мобилопсихами. Куда они пошли?

– Понятия не имею.

– Я тебе скажу. Думаю, они набились в дома и административные здания и умерли.

Во взгляде Клая читалось сомнение.

– Взгляни на все это с позиции здравого смысла, и ты поймешь, что я прав. Скорее всего, это был какой-то террористический акт, ты согласен?

– Это наиболее вероятное объяснение, хотя, будь я проклят, если знаю, как какой-то сигнал, каким бы он ни был разрушительным, мог так воздействовать на психику.

– Ты – ученый?

– Нет. Ты знаешь, я художник.

– И когда правительство говорит тебе, что они могут направить компьютизированные «умные» бомбы в двери бункера, который находится посреди пустыни, с авианосца, плавающего в двух тысячах миль, тебе остается только смотреть на фотоснимки и верить, что такие технические средства существуют.

– Стал бы Том Кленси[47] лгать мне? – спросил Клай, без тени улыбки.

– А если та технология существует, почему не принять на веру эту, пусть в качестве предположения?

– Хорошо, договаривай. Только, пожалуйста, простыми словами.

– Первого октября, в три часа пополудни, террористическая организация, может, даже какое-то государство-изгой, генерировали некий импульс или сигнал, который транслировался каждым мобильником на планете. Мы будем надеяться, что это не тот случай, но, думаю, на данный момент должны исходить из самого худшего.

– Сигнал более не генерируется?

– Не знаю, – пожал плечами Том. – Хочешь найти мобильник и выяснить?

– Тушу, – ответил Клай. – Так мой маленький мальчик произносит слово touche.[48]

«И, пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы произносил и дальше».

– Если эта группа может передать сигнал, который вызывает безумие у всех, кто его слышит, вполне возможно, что этот сигнал также содержит директиву для тех, кто его получил: покончить с собой пятью часами позже. Или просто лечь спать и перестать дышать.

– Я бы сказал, что такое невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика