Читаем Мобильник (черновик перевода) полностью

– Граница с Нью-Хэмпширом закрыта. Полчаса тому назад я встретил двух человек, которые повернули назад. Они сказали, что пытались объяснить разницу между мобилопсихами и людьми, вроде нас, но их аргументы не признали убедительными.

– Эти двое видели все своими глазами? – спросил Том.

Роскоу Хендт посмотрел на него, как на чокнутого.

– Вы должны доверять слову других. Вы понимаете, теперь не позвонишь кому-нибудь из начальства и не попросишь подтверждения, так? – он помолчал. – Они жгут тела в Сейлеме и Нэшуа, вот что сказали мне эти двое. И пахнет так, словно жарят свинину. Это они мне тоже сказали. Я веду пятерых на запад, и мы хотим пройти несколько миль до рассвета. Путь на запад открыт.

– Это вы тоже слышали, не так ли? – спросил Клай.

Во взгляде Хендта читалось легкое презрение.

– Да, слышал, все правильно. Умному хватит и слова, так, бывало, говорила моя мать. Если вы действительно хотите идти на север, постарайтесь переходить границу глубокой ночью. Безумцы не появляются после наступления темноты.

– Мы знаем, – ответил Том.

Мужчина с фонарями у висков проигнорировал Тома и продолжал говорить с Клаем. Видел в нем лидера трио.

– И они не пользуются фонарями. Размахивайте вашими из стороны в сторону. Говорите. Кричите. Ничего этого они тоже не могут. Я сомневаюсь, что люди на границе вас пропустят, но, если вам повезет, они вас и не убьют.

– Они становятся умнее, – подала голос Алиса. – Вы это знаете, не так ли?

Хендт фыркнул.

– Они ходят толпой и больше не убивают друг друга. Не знаю, означает ли это, что они становятся умнее, или нет. Но они продолжают убивать нас, это я знаю.

Хендт, должно быть, увидел сомнение на лице Клая, потому что улыбнулся. Свет его фонарей стал каким-то неприятным.

– Этим утром я видел, как они поймали женщину. Собственными глазами, слышите?

Клай кивнул.

– Слышу.

– Думаю, я знаю, почему она оказалась на улице. Это случилось в Топсфилде, в десяти милях к востоку. Я и мои люди, мы находились в Мотеле 6. И она шла к мотелю. Только не шла. Спешила. Почти бежала. И постоянно оглядывалась. Я увидел ее, потому что не мог заснуть, – он покачал головой. – Трудно привыкнуть спать днем.

Клай уже хотел сказать, что привыкать спать днем придется, но передумал. Он увидел, что Алиса вновь держит свой талисман. Не хотел, чтобы она слушала эту историю, но знал, что выслушать ей придется. Во-первых, эта информация могла помочь выживанию (в отличие от слухов о ситуации на границе Нью-Хэмпшира, эта часть рассказа мужчины, по мнению Клая, соответствовала действительности), во-вторых, он знал, что в ближайшее время таких историй будет великое множество. И, выслушав достаточное количество, они смогли бы как-то сортировать их и делать для себя какие-то выводы.

– Вероятно, искала место получше, чтобы провести день, знаете ли. Не более того. Увидела Мотель 6 и подумала: «Эй, а вот и комната с кроватью. Рядом заправка «Экксон». И всего в квартале. Но она не прошла и половины квартала, как из-за угла появилась их группа. Они шли… вы знаете, как они теперь ходят?

Роскоу зашагал к ним с прямыми ногами и руками, как оловянный солдатик, с болтающейся на боку сумкой почтальона. Мобилопсихи ходили не так, но они знали, что он пытается им показать, и кивнули.

– А она… – он привалился к перевернутому пикапу, потер лицо руками. – Я хочу, чтобы вы это поняли. Вот почему нельзя им попадаться, нельзя думать, что они становятся нормальными, даже если одному или двоим из них повезло настолько, что они нажали правильные кнопки на бумбоксе, и заиграл си-ди…

– Вы это видели? – спросил Том. – Слышали?

– Да, дважды. Второй парень, которого я увидел, шагал по дороге, раскачивая стереопроигрыватель из стороны в сторону с такой силой, что он едва не вырывался из рук, но да, он играл. Итак, они любят музыку, это точно, и, возможно, какие-то ролики в их голове становятся на место, но именно поэтому вы должны быть более осторожными, понимаете?

– Что случилось с женщиной? – спросила Алиса. – Той, которую они поймали.

– Она попыталась вести себя, как они, – ответил Хендт. – И я, стоя у окна комнаты, в которой находился, подумал: «Да, у тебя получается, девочка, возможно, у тебя есть шанс, если ты еще какое-то время будешь продолжать в том же духе, а потом удерешь, спрячешься где-нибудь под крышей. Потому что они не любят заходить под крышу, вы это заметили?

Клай, Том и Алиса покачали головами.

Мужчина кивнул.

– Они заходят, я это видел, но им это не нравится.

– Как они поняли, что она – нормальная? – спросила Алиса.

– Я не знаю. Может, по запаху или как-то иначе.

– А может, прикоснулись к ее мыслям, – предположил Том.

– Или не смогли прикоснуться к ним, – выдвинула свою версию Алиса.

– Об этом мне ничего не известно, – ответил Хендт, – но я знаю, что они разорвали ее на части прямо на улице. В прямом смысле слова разорвали.

– И когда это произошло? – спросил Клай. Увидел, что Алису качнуло, и обнял ее за плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика