Читаем Моё ! полностью

Лаура налила себе воды из-под крана, сплевывая кровь в раковину. Время уйти из света и снова броситься в темноту. Она подобрала монтировку и подождала, чтобы унялась дрожь. Она не унималась. Лаура отмела в сторону видение притаившегося человека с оскалом, который ждет ее где-то снаружи. "Ну и пусть", - сказала она себе. Потом она выключила свет, закрыла дверь и пошла к своей далекой машине. Никто за ней не шел, хотя она подпрыгивала при каждом звуке - воображаемом или нет, - и пальцы крепко сжимали монтировку.

Лаура залезла в "БМВ", включила зажигание и фары. Тогда она это и увидела. Перевернутые, как в зеркале, буквы, вырезанные стеклорезом на ветровом стекле. Два слова:

ЕЗЖАЙ ДОМОЙ Она замерла, опешив, глядя на эту надпись, которую восприняла как предостережение. Домой. Это где? Здание в Атланте, где рядом живет посторонний по имени Дуг? Место, где живут родители, опять готовые охотно распоряжаться ее жизнью?

Езжай домой.

- Только с моим сыном, - поклялась Лаура, вывела машину на дорогу и поехала по направлению к Энн-Арбор.

Глава 3

ТАЙНА

- Иногда, - сказала Мэри, держа на руках спящего Барабанщика, - я бываю не в себе. Почему - не знаю. Болит голова, не могу ясно думать. Может быть, так со всеми бывает?

- Может быть, - согласилась Диди, но она в это не верила.

- Да, точно! - Мэри улыбнулась сестре по оружию - буря безумия пока что миновала. - Я так рада тебя видеть, Диди, я даже не могу тебе сказать, как я рада. То есть.., ты теперь совсем другая, и вообще, но мне тебя не хватало.

Мне не хватало вас всех. И ты правильно сделала, что не пришла к Плачущей леди. Ведь это могла быть и западня?

- Верно.

Именно поэтому Диди и приехала на остров Свободы в полдень с одолженным у своего соседа Чарльза Брюера биноклем. Она заняла позицию для наблюдения, откуда можно было видеть сходящих с парома пассажиров, и она узнала Мэри, а Эдварда Фордайса не узнала, пока он не подошел к Мэри. Она ехала за ними от острова Свободы, видела, как они входили в дом, и позвонила в квартиру, принадлежащую Эдварду Ламберту. Коричневый "форд" она взяла напрокат, а свою машину - серый полуфургон "хонда" - поставила на автостоянке в аэропорту Детройта.

- Куда ты отсюда? - спросила Диди.

- Не знаю. Наверное, в Канаду. Опять залягу на дно. Только в этот раз со мной будет мой ребенок.

До сих пор разговор не касался трудной темы. Теперь Диди спросила:

- Зачем ты взяла его, Мэри? Почему не приехала сама по себе?

- Потому что, - ответила Мэри, - он - это дар Джека. Диди покачала головой, не понимая.

- Я везла Барабанщика Джеку. Когда я увидела объявление, я думала, что оно от него. Вот почему привезла Барабанщика. Для Джека. Понимаешь?

Диди поняла. Она тихо вздохнула и отвела глаза от Мэри Террор. Сумасшествие Мэри было очевидно, как короста. Да, правда, Мэри оставалась все так же хитра - как зверь, за которым охотятся, - но испытания многих лет, незримая одиночная камера сгрызли ее до самых костей.

- Ты везла ребенка к Джеку, а он не появился. - Теперь проявление ярости Мэри стало более понятным, но его объяснение было само по себе сумасшедшим. Я тебе сочувствую.

- Не нужен он мне! - огрызнулась Мэри. - И не надо мне сочувствовать! Никак не надо! У меня теперь все хорошо, раз мой ребенок со мной!

Диди кивнула, вспоминая раскаленную горелку. Не окажись ее здесь, от головы младенца остался бы обгорелый череп. Однажды ночью - и может быть, в очень недалеком будущем - Мэри проснется в судорогах безумия, и никого не окажется рядом, чтобы спасти ребенка. Диди знала, что много страшного натворила в своей жизни. По ночам к ней приходили призраки, исходя кровью и стонами. Они заполняли ее сны, они ухмылялись и бормотали, когда она отложила бритву и сунула запястья в горячую воду. Она делала страшные вещи, но никогда не трогала детей.

- Может быть, тебе не стоит везти его с собой, - сказала Диди.

С лицом, будто высеченным из камня, Мэри тяжело смотрела на Диди.

- С ребенком ты не сможешь так быстро ехать, - продолжала Диди. - Он будет тебя задерживать.

Мэри молчала, качая на руках спящего ребенка.

- Ты можешь оставить его в церкви. С запиской, кто он такой. Они вернут его матери.

- Его мать - я, - сказала Мэри. "Опасная территория", - поняла Диди. Она вступила на минное поле.

- Ты же не хочешь, чтобы Барабанщик пострадал? Что ты будешь делать, если тебя обнаружит полиция? Может пострадать Барабанщик. Об этом ты подумала?

- Конечно. Если свиньи меня найдут, я сначала застрелю ребенка, потом прихвачу с собой столько легавых, сколько получится. - Она пожала плечами. Разумно.

Диди ошеломленно моргнула, и в этот момент ей открылась тьма души Мэри Террор.

- Я не могу дать им взять нас живьем, - сказала Мэри. Улыбка вернулась на ее лицо. - Мы теперь вместе. Мы умрем вместе, если это нам суждено.

Перейти на страницу:

Похожие книги