Дело совсем не в том, подумала она. Ее беспокоило другое: что ей хотелось бы ему поверить. Его ответ значил для нее боль ше, чем она ожидала, задавая его. Джонна разгладила рубашку на коленях и попыталась подавить беспокойство. Наконец лицо ее посветлело.
- Колин рассказал мне, что ты спас ей жизнь.
- Ну, это слишком сильно сказано!
- Он показал мне охотничий домик в Роузфилде. Так вот куда Колин возил ее, когда они осматривали поместье, понял Декер. Жаль, что это так.
- Он сказал, что ты рисковал своей жизнью ради ее спасения.
- Берегись, Джонна, - проговорил он, кривя рот, - иначе тебе придется пересмотреть свое мнение обо мне.
Как он и полагал, она не забыла сказанное ему несколько часов назад на капитанском мостике.
- Этого нечего опасаться, - холодно возразила она. - Я уверена, что ты помог Мерседес, прекрасно представляя себе, какие выгоды это тебе принесет. Только так я могу понять твой поступок.
Он скупо улыбнулся.
- Ты решила, что я сделал это, потому что был влюблен?
- Так мне казалось раньше.
- А теперь?
- Наверное, ты надеялся, что тебя каким-нибудь образом отблагодарят. Ты уже знал, что Колин - твой брат?
- Подозревал.
- А у него тоже были такие подозрения?
- Не в такой степени.
Этот ответ удовлетворил Джонну.
- Ну вот, - сказала она. - Он знал только, что ты вор. Тебе хотелось, чтобы он думал о тебе лучше. Ты мог показать ему наследственную серьгу, а он решил бы, что ты ее украл. Вряд ли в таком случае тебя приняли бы в семью с радостью.
- Меня приняли без всякой радости, - сказал Декер. - Я уехал из Англии.
- Потому что тебя ожидал приговор. Мерседес рассказала мне, как вы встретились с ней в тюрьме.
- Кажется, мои родственники наговорили много лишнего. Это они сами тебе рассказали или ты попросила их об этом?
- Сами, - ответила Джонна и добавила, не желая обманывать его:
- В основном.
- В основном?..
Джонна тут же начала обороняться:
- Конечно, я проявила некоторое любопытство. Я знаю, что не все разделяют мое мнение о тебе. Мерседес, например, многое в тебе восхищает.
- Не нужно придавать этому большого значения. Как ты уже заметила, у нее есть причины отзываться обо мне благосклонно.
- Для нее важнее, что ты спас жизнь Колину, чем ее собственную, сказала Джонна.
- Она так сказала?
- Не прямо, но об этом можно было догадаться. - Джонна внимательно посмотрела в бесстрастное лицо Декера. - Мерседес и Колин очень любят друг друга.
В его лице ничего не изменилось, только сам он внимательно посмотрел на Джонну.
- А ты не можешь порадоваться за них? - спросил он.
Джонна не сразу поняла, о чем он говорит. Декер до сих пор считает, что ее привязанность к Колину - нечто большее, чем привязанность сестры к брату.
- Я рада за них, - спокойно ответила она, уверенная, что искренность ответа скажет сама за себя. В этом смысле ей не придется защищаться. - Ты жалеешь, что уехал из Англии? - спросила она.
- Мы еще не уехали.
- Я имею в виду в прошлом. Мерседес, кажется, уверена, что ты был исполнен решимости проложить себе дорогу собственными силами.
- Кажется, я сказал что-то в этом роде, - небрежно ответил Декер.
- А богатая жена входила в твои планы?
- Богатая жена входила в мои планы всегда, - сухо ответил он. - Только я полагал, что замужем она будет за кем-нибудь другим.
Джонна, рассердившись, хотела повернуться к нему спиной, но он удержал ее за руку.
- Ты нарочно пытаешься уязвить меня, Джонна. Не удивляйся же, когда это обращается против тебя. - Он отпустил ее руку, и она ее тут же отдернула. Он знал, что боли ей не причинил, только уколол ее гордость. - Я не жалею, что оставил Англию, - проговорил он минуту спустя, - я ни о чем не жалею. Ты права, говоря, что у меня были основания помочь Колину и Мерседес. Это дало мне свободу.
Джонну поразило, как хрипло прозвучал его голос. Здесь таилась страсть, о которой она не подозревала и не знала, что об этом думать.
- Я знаю, что ты рисковал свободой ради них, - сказала она. На этот раз он ничего не сказал, и молчание ей показалось каким-то многозначительным. Декер! - И, не задумываясь, она протянула руку и коснулась его лица. От лунного света в его синих глазах появился стальной блеск, но Джонна не могла оторваться от этих глаз. - Ты добился свободы и тут же опять рискнул потерять ее. Неужели свобода так мало значит для тебя?
- Свобода значит для меня очень много, - спокойно ответил он.
Джонна с удивлением смотрела на него. Сердце ее защемило. Внезапно ей стало трудно дышать.
Он взял ее руку за запястье и убрал со своей щеки. Она смутилась так явственно, что это доставило Декеру некоторое удовольствие.
- Пора спать, Джонна. Завтра утром ты обнаружишь, что презирать меня очень даже легко.
Можно было ответить, что и сейчас ей очень легко презирать его. Эти слова вертелись у нее в голове и чуть не сорвались с языка. Она так и не поняла, что же ее удержало, но ее благоразумное молчание было вознаграждено удивленным блеском его глаз. Она высвободила руку из его пальцев. Улыбка ее была не лишена самодовольства: Декер Торн не единственный в мире человек, умеющий скрывать свои чувства.