Читаем Мое бумажное счастье (СИ) полностью

– Я все равно победил, – на лице у Дарка расползается победоносная улыбка. Я не могу понять, что происходит, и чему радуется падший? – Я умру, но ты умрешь вместе со мной.

Я не понимаю, о чем он говорит, пока не обращаю внимания на его руки. Его права рука лежит на талии младшего Уорнера, а левая сжимает рукоять кинжала, погружая его в живот Дани.

Мои глаза распахнуты.

Время словно остановилось.

Мир словно остановился.

Я не дышу, мое сердце бьется так, что кроме него я ничего не слышу.

Даниэль и Дарк падают.

Дарк мертв.

Мои ноги несут меня к Дани. К тому нахальному парню, лишающему меня равновесия. К тому, кто бесил меня даже тогда, когда сидел молча и ничего не делал. Само его присутствие выводило меня на эмоции. Но он заставлял меня чувствовать себя живой. Я вымещала на нем всю свою боль, злость, ненависть и он позволял мне это. Как губка, впитывая все эти эмоции, избавляя меня от них.

Я падаю на колени перед ним. Так же, как перед Заком, тогда на стоянке. И я уже заранее знаю, что так же его потеряю. Его один человек, на моем личном кладбище.

– Бемби, ты бы себя видела, что с твоим лицом? Ты выглядишь так, словно кто-то умирает... – Он пытается улыбнуться, но ему больно.

– Даниэль, не говори так. Что мне делать? Как помочь тебе? Мы должны вернуться домой, мы должны что-то сделать.

– Мы не успеем. Это конец, – он сжимает мою руку. Его вечно горячие руки сейчас холодные как лед, что еще больше пугает меня, и я опять плачу. Откуда у меня столько слез? Когда они закончатся?

– Мы не должны сдаваться. Мы не можем позволить ему победить.

– Эмили, мы не позволим ему победить. Принеси мне медальоны.

– Что? Зачем?

– Просто принеси их.

Я делаю то, о чем он меня просит, вернувшись к нему, я вижу в его руках окровавленный кинжал, который он вытащил из себя. И меня начинает тошнить, но я не должна сейчас думать об этом. Только не сейчас.

Я кладу их на землю рядом с Дани, и он со всей силы ударят кинжалом сначала один медальон, затем второй, они оба превращаются в пыль и ветер разносит ее по траве.

– Как?

– Не знаю. Я не знал, что это сработает, но стоило попробовать. Никто из них не должен добраться до медальонов, никогда. Эмили?

– Да.

– Спасибо тебе, если бы ты не вырвалась. Если бы ни эта волна, я бы умер напрасно. Умер, так и не остановив их.

– Нет, – слезы обжигают мое лицо, и образ Даниэля скрывает пелена перед глазами. – Если бы ни я, Мил бы не задержался, прощаясь со мной, ты бы успел зайти. Ты бы успел. Это я все испортила.

– Нет, если бы я ушел, тогда от их рук умерла бы ты. Уж лучше я, чем ты, Бэмби.

– Нет, не говори так. Я не стою чьей-либо жизни.

– Ты стоишь многих жизней. Я прожил достаточно, а ты только в начале пути. Проживи ее достойно, ладно?

Я не могу ответить, поэтому лишь киваю и еще крепче сжимаю его руку. Его тело обмякло, зрачки сузились. И через секунду, все, что было у меня в руках, это горстка черной пыли, просыпающаяся сквозь пальцы. Даниэль умер.

Я не знаю, сколько времени я прорыдала, свернувшись калачиком на зеленой траве. Моя голова настолько тяжелая, что я едва могу разумно думать.

Собрав все кинжалы, я зарыла их у подножия левого камня. Я надеюсь, что они никогда в жизни мне не понадобятся. Солнце уже садится и я понимаю, что мне пора возвращаться домой.


Глава 34

Прошло два дня после того случая на поляне. Все это время я провела в постели в объятиях Алекса. Для всех, два дня назад, Уорнеры и Сингеры разбились на машине. Даниэль заранее об этом позаботился. Он лишь сказал, что другие помогут сгладить все произошедшее.

Вчера вечером со мной связался адвокат Уорнеров, Николь Рейш и попросил о встрече. И вот я, сижу в своей гостиной, Алекс на кухне, готовит кофе. Я не ела целую вечность, но чтобы успокоить его я согласилась выпить кофе с нашими любимыми круассанами.

Дверной звонок заставил мое сердце подскочить, не смотря на то, что я его ждала.

Алекс зашел в комнату, а вслед за ним и мужчина пятьдесят лет, одетый в строгий, официальный костюм. Я смутно вспоминаю его лицо. Однажды я видела его в доме Уорнеров. Его лицо полно скорби, и мне хочется думать, что она не поддельная.

– Мисс Бейли, – я встаю и пожимаю его протянутую руку. Мой взгляд падает на его запястье, он падший ангел. – Примите мои соболезнования. Я был другом семьи и мне жаль, что мы знакомимся при таких ужасных обстоятельствах.

– Мне тоже, очень жаль.

Алекс жестом приглашает нас присесть, а сам скрывается на кухне, скорее всего он пошел за кофе. Он всегда гостеприимен и любезен. Эта черта в нем, вызывает во мне гордость.

Мне не хватает чудо штучек Кайла, которые помогли мне пройти через смерть родителей и Эстер. Меня настолько шокировало то, что я увидела в том лесу, что я не могу от этого отойти. А смерть Даниэля, всколыхнула мои воспоминания обо всех, кого я потеряла. Но я сильная и пройду через это, а Алекс мне в этом поможет.

Он возвращается в комнату, и ставит на стол поднос: с тремя чашками кофе, сахаром и молоком. А затем сам садится возле меня и берет за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы