Читаем Мое бурное прошлое полностью

Ясно, полублатной частный детсад со стерильными детишками, подумала я, но вовремя заткнулась. Люси так и стояла перед глазами: тощая и вышколенная блондинка из богатеньких, с причесоном от лучшего во всем Кенсингтоне парикмахера, творящая заботу о ближнем, – вылитая принцесса Диана. Ей ли не любить Барта? Он ее игрушка, которую можно принаряжать и которой можно размахивать перед зажравшейся семейкой, изображая из себя бунтарку. Возможно, я ошибалась, но ничего не могла поделать с разыгравшейся фантазией.

– Отлично! Раз уж она привыкла утирать сопли всяким малявкам, с тобой справится одной левой.

На это можно было и обидеться, но Барт расхохотался:

– Она так и говорит! Надо бы вам как-нибудь встретиться. Вы точно споетесь!

Ага, отчего бы не привести принцессу Кенсингтонскую на чашку чая в мою, на ее взгляд наверняка убогую, нору в бывшей муниципалке? Или, может, ей стоит вытащить меня как-нибудь в магазин, чтобы я с ее помощью прибарахлилась как подобает…

– Итак, чем обязана твоему визиту? – сухо спросила я. – Опять будешь нудеть о своем проигрывателе?

– Угу, в общем, да, – сказал Барт, прикончив виски с содовой. – Сотню лет собирался забрать его.

– Но, Барт, он ведь даже не работает. Он не работал уже семь лет назад, когда ты его сюда приволок.

– Все равно, хочу опробовать. У меня куча древнего винила.

– Знаю, – раздраженно ответила я, – они же у меня валяются.

– Да? – Барт просветлел. – Отлично! А я-то думал, куда их сунул?

– Я бы давно отправила на помойку это барахло, да только не хотела надрываться.

– Ты что, Джу! – У Барта расширились глаза. – Им же цены нет!

– И поэтому ты не помнишь, куда их сунул, – язвительно заметила я.

Вместо того чтобы взбеситься, Барт снова рассмеялся.

– Узнаю мою Джу, – с нежностью проговорил он. – Хлесткая как хлыст.

Удивительно, но ему всегда удавалось нейтрализовать мои колкости.

– Вот теперь, надеюсь, ты все заберешь, – неожиданно для себя произнесла я.

Когда Барт въехал ко мне, он привез очень мало вещей, а увез и того меньше. Все, чем мы обзавелись вместе, – все это добро осталось мне. С накопительской жилкой у Барта туговато, он легко (даже инфантильно) топал по жизни, целиком полагаясь в житейских вопросах на своих подруг. И похоже, богатенькая Люси прекрасно справлялась со своей задачей.

Барт погрустнел.

– Похоже, что так. Какая-то одежонка оставалась, но ее можно выкинуть.

– Что я и сделала сто лет назад! – взорвалась я. – И почему это должно быть моей заботой? Сам не в силах разобраться со своим барахлом?

– Ты же сменила замок – после того, как вышвырнула меня на улицу подыхать! Забыла?

Я фыркнула:

– Не трепи языком, Барт! Подыхать! Можно подумать, тебе пришлось ночевать в прихожей у друзей. Ты ведь сразу подкатил к этой чокнутой буддистке!

Барт опять захохотал:

– Черт, я и позабыл об Эйлин.

Я не удержалась и тоже рассмеялась.

– Ты вел себя с ней по-свински, – упрекнула я, продолжая хихикать, – разбил бедняжке сердце.

– Это она вела себя со мной по-свински! – возмутился он. – Заставляла жрать сою и вареный укроп три раза в день! Я бы и близко не подошел к этой дуре, если бы ты не обошлась со мной так жестоко! Утопающий хватается за укропинку!

Я снова рассмеялась, вообразив Барта сидящим на соево-овощной диете.

– Ну, – сказал он, взглянув на часы, – пора мне топать. Погружу свои пожитки – и в путь. Должен успеть к одиннадцати.

– Это еще куда?

– Домой к Люси, естественно, – ответил он так, будто это была очевиднейшая вещь на земле.

– Что?! Она устроила тебе комендантский час?

– Ты совсем сдурела, Джу! – взъярился Барт, припомнив, что лучшая защита – нападение. – Ты сегодня словно кошка ошпаренная!

Его лицо выражало искреннее недоумение. Нет, все-таки мужчины – законченные дубины. Барт и в самом деле не понимал, почему я так окрысилась на него из-за Люси. Любой женщине понадобилась бы пара секунд, чтобы поставить точный диагноз – собака (а точнее, сука) не сене.

– Проигрыватель на старом месте? Отлично! Там же, где и всегда! – ностальгически произнес он, вытягивая провода.

– Смотри не выруби мне все на свете, – уныло сказала я, забираясь на диван с ногами.

Проигрыватель я никогда не включала, более того, вечно раздражалась, что он уродует комнату и занимает место, которое я с толком использовала бы для хранения журнального хлама. И все-таки, видя, как его уносят, да еще заодно с изрядной грудой пластинок (раздражавших меня не меньше), я почувствовала, как в сердце покалывает. Барт ушел навсегда, и через пару минут в моей квартире не останется ничего, что напоминало бы о нем. Конечно, у нас с ним закончилось все очень давно, и слава богу, что закончилось, но я его так любила, а теперь в память о нем останется лишь пыльный прямоугольник там, где стояла вертушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги