Читаем Мое маленькое счастье. Книга 2 полностью

Вэнь Шаоцин засунул руки в карманы брюк, взглянул с ухмылкой на своего лохматого соперника, поднял брови и улыбнулся. Вероятно, его несерьезное отношение возмутило Янъяна. Мальчик крепко обхватил шею Цун Жун и тоном маленького взрослого прошептал ей на ухо:

– Уже так поздно, девочка, не бегай на улице с незнакомцами, а то я накажу тебя и отправлю домой!

Цун Жун поддразнила его:

– Тетя не одна. Она с другом.

Янъян бросил взгляд на Вэнь Шаоцина:

– Тетя, этот твой друг на хорошего парня не похож, не играй с ним.

Цун Жун кивнула в знак согласия. Она посмотрела на Вэнь Шаоцина:

– Детские глаза – самые чистые. Один взгляд – и сразу понятно, кто тут негодяй.

Вэнь Шаоцин не стал отвечать, лишь добродушно улыбнулся. Цун Жун вдруг ощутила дух опасности. Что еще теперь придет в голову этому Вэнь Шаоцину?

После того как дед Янъяна догнал его, мальчик (с третьей попытки) был сорван с шеи Цун Жун. Девушка даже не обратила внимания на то, что Вэнь Шаоцин двинулся в противоположном направлении. Проводив деда и внука, она вернулась к молодому человеку.

Вэнь Шаоцин посмотрел вперед с выражением любопытства на лице:

– Что это за место?

Цун Жун, понимая, что не может увильнуть от ответа, нерешительно начала:

– Это… каждый институт имеет место для встречи влюбленных.

Вэнь Шаоцин, внезапно заинтересовавшись, схватил ее за руку:

– Мы тоже пойдем туда прогуляться.

– Нет! – с трудом вырываясь, отказалась Цун Жун.

Даже учась в университете, она обходила то место стороной.

Подойдя ближе к Вэнь Шаоцину, она обнаружила раскинувшееся впереди озеро. Температура южной зимы не такая уж низкая, озеро не замерзло, при небольшом порыве ветра даже слышен легкий шум воды. Они обошли вокруг и обнаружили, что в тускло освещенных аллеях действительно кучковались парочки. Время от времени были слышны звуки смеха. Вэнь Шаоцин со спокойным видом прошел мимо, в отличие от залившейся краской Цун Жун, сердце которой бешено колотилось. Эх, даже холодный день не может противостоять огню любви.

Вэнь Шаоцин шел впереди, но вдруг остановился и обернулся. Смущенная Цун Жун не понимала, что они все еще были вдвоем. Когда она в растерянности озиралась по сторонам, ища Вэнь Шаоцина, он приобнял ее вокруг талии, чмокнул в губы и схватил за руку, чтобы продолжить путь. Движения были слишком быстрыми, он завершил всю свою цепочку действий за несколько секунд. Цун Жун замерла. Она сделала несколько шагов назад и коснулась рукой своей верхней губы. Мягкое и слегка прохладное прикосновение, казалось, все еще ощущалось. Девушка была немного ошарашена: что же именно сейчас произошло? Ею воспользовались? Неужели только что произошло покушение на ее целомудренность?

Только выйдя из парка влюбленных и вернувшись на главную дорогу, Вэнь Шаоцин повернул голову к Цун Жун. Кривоватые уголки его губ подчеркивали, что он пребывал в хорошем расположении духа.

– Редко приходится возвращаться в университетский городок, а тут такое настроение… Ничего не поделаешь.

– Как это редко? Разве ты не часто приходишь в университет на занятия?!

Вэнь Шаоцин состроил серьезное лицо:

– Это другое. Я профессор университета Х, и мне было бы неловко столкнуться со студентами в таком месте. А здесь хорошо: никто меня не знает, могу безнаказанно делать все что угодно.

Цун Жун напряглась и повернула в сторону дома. Дойдя до лифта, понимая, что их никто не услышит, она, скрипнув зубами, сорвалась:

– Никто не знает? Все делаешь безнаказанно? Я выросла здесь! Какова вероятность встретить в кампусе кого-нибудь из знакомых?!

– Не сердись, не сердись. – Вэнь Шаоцин поднял руку и похлопал ее по спине. – У тебя подавлена ци печени, тебе нельзя злиться.

Цун Жун в ответ прикрыла грудь:

– Это не из-за тебя!

Вэнь Шаоцин неожиданно и без предупреждения опустил голову, поцеловал ее в уголок губ и громко сказал, чтобы успокоить:

– Я знаю, что виноват, поэтому поцелую тебя, чтобы ты перестала злиться.

Цун Жун с силой сжала губы и недоверчиво посмотрела на него. Она выбежала, как только открылась дверь лифта. Вэнь Шаоцин, стоя в дверях, наклонился к ней и прошептал на ухо:

– Не скрывай, твои родители в таком возрасте… Они уже все видели. Одного взгляда хватит, и сразу поймут, что произошло.

Цун Жун повернула голову и сердито взглянула на него. Вэнь Шаоцин, улыбаясь, кивнул. Она снова проиграла битву.

Когда они вошли в дом, мать спросила:

– Почему вы так долго отсутствовали? Где были?

Вэнь Шаоцин с невинным видом ответил:

– Ходили на озеро. – После этого он повернул голову и спросил у Цун Жун: – Как называется это озеро?

Цун Жун снова бросила на него злобный взгляд и медленно, по слогам проговорила:

– Озеро влюбленных…

Отец и мать адвоката Цун, не удержавшись, рассмеялись:

– Да ладно! Почему туда?

Цун Жун в сердцах простонала:

– Это он туда поплелся! Что я могла поделать! Не пошла бы, если б знала, что случится потом!

Вэнь Шаоцин продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы