Читаем Мое маленькое счастье. Книга 2 полностью

Цун Жун привыкла самостоятельно ездить в аэропорт в командировки, ставить машину на стоянку, а по возвращении отгонять обратно. Это давно вошло у нее в привычку. В этот раз, забирая багаж и привычно направляясь к стоянке, она вспомнила, что Вэнь Шаоцин пообещал заехать за ней. Девушке давно не приходилось ждать у терминала, когда ее заберут. Стоя в шумной толпе в ожидании Вэнь Шаоцина, она смотрела на медленно приближающуюся знакомую машину и вдруг вспомнила, как Чжун Чжэнь приезжал за ней на этом же автомобиле, когда она вернулась в том году из-за границы. Она долго обсуждала с Чжун Чжэнем, кем был владелец машины, но тогда и представить себе не могла, что им окажется Вэнь Шаоцин. Наверное, это правда судьба.

Вчера вечером Цун Жун рано легла спать, поэтому наутро, в свой выходной день, проснулась раньше девяти часов. Погода была упоительно прекрасной. Она только открыла глаза и медленно переводила взгляд с одного предмета в своей комнате на другой, как вдруг на балконе увидела свой велосипед. Велосипед был подарком Чжоу Чэнчэн, но его кремовый корпус и деревянная корзина с искусственными цветами совсем не соответствовали ее стилю, поэтому после доставки девушка просто пару раз прокатилась на нем по гостиной.

Сегодня у нее возникло неожиданное желание сделать пару кружочков по близлежащему району. Выйдя на лестничную клетку, она столкнулась с Вэнь Шаоцином, который вышел погулять с собакой. Вэнь Шаоцин удивился, что кто-то встал с ним в одно время:

– Гулять?

Цун Жун кивнула:

– Да.

Разговаривая, они направились к лифту.

– Редко кто встает так рано в выходные.

– Хотела покататься на велосипеде. Сегодня приезжает Чжоу Чэнчэн, поэтому я поеду на рынок за цветами.

– Тогда, будь добра, привези мне две маленькие луковицы. Смешаю их с тофу на обед.

Цун Жун специально надела легкое длинное платье с цветочным принтом, чтобы, словно фея, мчать по улицам с роскошным букетом.

Она остановилась и посмотрела на него затаив дыхание:

– Вэнь Шаоцин, видишь мой наряд? Сюда явно не вписываются луковицы.

Он, усмехнувшись, ответил:

– Зато твоя фамилия вполне подходит[46].

– На цветочном рынке не продают мелкий лук!

Молодой врач заметил:

– По соседству находится овощной рынок.

Она продолжала упрямиться:

– Неправда!

Вэнь Шаоцин уступил:

– А, тогда я сам пойду и куплю.

Цун Жун заподозрила неладное: редко когда Вэнь Шаоцин был так любезен.

Он вдруг потянул ее за запястье и потащил к входу в лифт.

– Хочу, чтобы ты прокатилась со мной.

Она неохотно согласилась. Когда они спустились вниз, то только Цун Жун хотела уступить место у руля Вэнь Шаоцину, как увидела, что он уселся прямо на багажнике.

– Поехали!

Девушка тяжело крутила педали велосипеда. Прохожие, видя, как женщина везет на велосипеде мужчину, останавливались и смеялись, доводя Цун Жун до слез, но Вэнь Шаоцин как будто ничего не замечал. Однако он не забывал отпустить какую-нибудь шутку в ее адрес:

– Езжай быстрее, а то плетемся как черепахи! Хочу обгонять соседние автомобили!

Цун Жун посмотрела на бегущего за бабочками большого пса справа, скрипнула зубами и ответила:

– Сейчас пойдешь пешком!

Вэнь Шаоцин намеренно выводил ее из себя:

– Только не надо мне угрожать!

Она проигнорировала его фразу и продолжила усердно крутить педали.

Вэнь Шаоцин вдруг сказал:

– Адвокат Цун раньше была студенткой гуманитарного факультета, верно? Наверняка должна знать Хай Цзы[47], он также изучал право. Слышала его стихотворение «Летнее солнце»?

Цун Жун запротестовала:

– Я изучала естественные науки!

Вэнь Шаоцин с улыбкой продолжил:

Раннее лето.Если на этой улице нет сапожника,Я бы пошел босиком.Стоя под теплыми лучами и глядя на солнце,Я думаю о детях, рожденных днем.Наверное, это специально.Вы сегодня среди людей.Посмотрите на солнцеСо своей возлюбленной,Пройдитесь с ней по улицам,Узнайте ееИ солнце.

Цун Жун подняла голову и посмотрела на палящее солнце, думая о том, что светило и есть его возлюбленная.

Позади нее Вэнь Шаоцин вдруг воскликнул:

– Не смотри наверх! Смотри на дорогу! На дорогу!

Девушка снова двинулась по прямой, бормоча:

– Хай Цзы, скорее всего, не вез позади себя десятки килограммов, когда писал это стихотворение.

Вэнь Шаоцин вдруг обхватил Цун Жун за талию и прижался к ее спине.

– Что ты делаешь?!

– Не двигайся! Когда я сейчас держал тебя за запястье, то почувствовал, что пульс не совсем ровный, а теперь, слушая твое сердце, понимаю: дыхание действительно звучит не так, как надо.

– Отпусти!

– Я врач.

– Ну и что?! Вэнь Шаоцин, если не отпустишь, я развернусь, поеду домой и напишу тебе адвокатское письмо!

– Хорошо, сама пришлешь? Не траться на почтовые расходы, вместо этого можем пообедать вместе.

– Невыносимый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы