Читаем Мое маленькое счастье. Книга 2 полностью

Лето длинное. Нежные цветы склоняют свои лепестки на вечернем ветру, разнося во все дома приятный свежий аромат…

Эпилог

К счастью, я смог узнать твое лицо в цветущих персиках.

С тех пор как Вэнь Шаоцин сделал предложение Цун Жун, каждый раз, когда он видел Чжун Чжэня, то чувствовал, что тот ему мешает. Только вот парень об этом не догадывался.

После ремонта в новой квартире Вэнь Шаоцин и Цун Жун постепенно переехали, а Чжун Чжэнь вызвался им помочь.

В выходной день пара прибиралась в кабинете, и вдруг Чжун Чжэнь увидел в ящике стопку адвокатских писем. Он вынул одно из ящика:

– Шеф, почему у вас дома так много писем?

Вэнь Шаоцин стряхнул пыль и положил конверт в ящик.

– Мы с твоей сестрой играем в игру, которая называется «одно слово», а потом отправляем адвокатское письмо.

Чжун Чжэнь вскинул голову:

– Люди влюбляются, а потом пишут письмо с вызовом в суд?

Молодой врач не поднял головы и продолжил собирать книги на полке.

– Что ты об этом думаешь?

Парень покачал головой:

– Сестра дала вам письмо адвоката, а вы ей в ответ что? Скальпель?

Вэнь Шаоцин выгнал его из кабинета.

Чжун Чжэнь в слезах пошел играть с Жаном-Иди-Прочь. Цун Жун только что вымыла пол, пес оставлял следы каждый раз, когда бегал по квартире. Девушка вздохнула и повела Жана-Иди-Прочь в ванную.

– Хороший мальчик! Сейчас мы помоем твои лапы!

Жан-Иди-Прочь высунул язык и с улыбкой посмотрел на Цун Жун.

Чжун Чжэнь увидел эту сцену и несколько неловко взял в руки лейку.

– Сестра, я его искупаю.

Чжун Чжэнь, моя пса, повернул голову и задал вопрос:

– Сестра, ты действительно собираешься выйти замуж за шефа?

Цун Жун кивнула:

– Что случилось? Не можешь смириться с разлукой со мной?

– Может, передумаешь? – Чжун Чжэнь посмотрел в сторону кабинета, затем понизил голос и продолжил: – Мой шеф… у него непростой характер. Люди в больнице сходятся во мнении: «Не спорьте с Вэнь Шаоцином, не то ваши слова обернутся против вас».

Цун Жун вдруг вспомнила, как вчера вечером она спорила с ним: он схватил ее за руку и прижал к двери, чтобы поцеловать, у него ни единый мускул на лице не дрогнул.

– Ну…

Брат посмотрел на покрасневшую от застенчивости Цун Жун и понял, что уговоры бесполезны.

Перед уходом Чжун Чжэнь достал из сумки две книги «Оценка состояния повреждения тела человека» и протянул их Вэнь Шаоцину и Цун Жун.

– Шеф, это мой свадебный подарок вам. Сестра, вот тебе тоже на всякий случай. Повторюсь, что работать ножом у моего шефа получается лучше всего. И желаю вам, ребята, любить друг друга сто лет, мучить друг друга до седых голов и никогда не расставаться!

Чжун Чжэнь обидел новоиспеченных молодоженов, прямым следствием чего стало то, что через полмесяца Цун Жун в одиночку вернулась в город S на Новый год.

Родители с любопытством спросили:

– А твой двоюродный брат?

Цун Жун честно ответила:

– Да вот диссертацию не сдал, остался переписывать.

– Почему же ты не помогла?

Девушка обиделась:

– То есть как не помогла? Без моей помощи его диссертация попала бы к Вэнь Шаоцину только через год!

Толпа охнула. Неужели Чжун Чжэнь правда не вернется на Новый год? Чжун Чжэнь, прекращай злить свою сестру, хорошо?

Рано утром Чжун Чжэнь позвонил и стал донимать Цун Жун:

– Сестра, я не знаю, о чем писать, поможешь?

Она оставалась невозмутимой:

– Разве ты не утверждал, что обладаешь тайными умениями?

Чжун Чжэнь воскликнул:

– Да! Но этот навык еще требует тренировки…

Сестра улыбнулась:

– Тогда просто жди.

Чжун Чжэнь закончил с диссертацией и отправился в дом семьи Вэнь, разыскивая в новогоднюю ночь наставника, чтобы тот посмотрел его работу. Парень внимательно наблюдал за происходящим и, обнаружив, что Вэнь Шаоцин находится в хорошем настроении, спросил:

– Шеф, посмотрите?

Вэнь Шаоцин рассеянно пролепетал:

– Посмотри на количество слов в диссертации.

– Количество слов? – Чжун Чжэнь был ошеломлен. – Если нечетное количество, то можно сдать, а четное – нет?

– Нет. – Вэнь Шаоцин медленно и методично ответил: – Если это десятичная дробь, то она проходит, если целое число, то перепечатывается и переписывается.

Чжун Чжэнь опустился на колени перед Вэнь Шаоцином:

– Шеф, я извинился за прошлый раз и в последнее время не злил ни вас, ни свою сестру!

Вэнь Шаоцин кивнул:

– Знаю.

Чжун Чжэнь снова попытал счастье:

– Тогда…

Преподаватель поднял руку и, потирая лоб, облегченно вздохнул:

– Ничего. Просто, когда я думаю о том, что ты повлиял на меня, чтобы я женился на твоей сестре до окончания университета, я начинаю злиться.

Чжун Чжэнь схватил диссертацию и убежал. Он стал бояться Вэнь Шаоцина. Причина, вероятно, скрывалась в том, что теперь их отношения из рабочих плавно перетекли в родственные.

Вэнь Шаоцин все же прочитал работу Чжун Чжэня. Он отнесся к ней с бóльшим вниманием, чем к диссертациям других своих студентов. Преподаватель сосредоточенно и медленно читал текст, несколько раз возвращаясь к какому-нибудь абзацу на предыдущей странице. Наконец он окинул взглядом Чжун Чжэня, а затем уставился на его работу.

– Такое отношение… Ты пишешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы