Обри не стал задавать вопрос, почему Колин так уверен, что может отличить шаги Мерседес от любых других. Ответом был бы наверняка лишь мрачный взгляд капитана. Обри прикинул, что он уже и так позволил себе кое-что лишнее, на что не имел права.
Оба выпрямились как могли, когда засов на двери поднялся и отошел в сторону. Проржавевшие петли поворачивались с трудом, и дверь так скрипела, что у Колина на затылке встали дыбом волосы, но он и не думал приходить на помощь.
Мерседес открыла дверь ровно настолько, чтобы протиснуться в щель. Сначала она оказалась перед узкой и крутой винтовой лестницей, которая и вела в комнату. Перил не было, поэтому она опиралась одной рукой о стену, чтобы сохранить равновесие, а другой придерживала подол платья, чтобы не споткнуться.
— Боже мой! — тихо ахнула она, когда, поднявшись наверх, увидела обоих мужчин, сидящих на полу. — Вы действительно здесь!
Колин поддался искушению. Он стал медленно, ритмично аплодировать, давая понять, что восхищен представлением.
Мерседес вскинула подбородок и холодно произнесла:
— Капитан Торн, я не знаю, к чему все это, но уверена, что вы желаете оскорбить меня. Он перестал хлопать.
— Скорее, показать, как я восхищен всеми вашими талантами.
Ничего не ответив, она перенесла все свое внимание на Обри.
— Мистер Джонс, не так ли? — спросила она. — Я приношу свои самые искренние извинения. Когда вы и капитан Торн не вернулись с группой Бена Фитча, я спросила у близнецов, не видели ли они, как вы уехали. Они были явно удивлены моим вопросом.
— Неужели? — сухо перебил ее Колин. Мерседес продолжала, словно и не слышала его замечания:
— Сильвия и Хлоя тоже во всем признались мне. Боюсь, что и они, и мальчики не сомневались в том, что это я так хотела. Но все совершенно иначе. И я специально пошла, чтобы найти вас и объясниться. — И она протянула Обри руку, чтобы помочь ему подняться.
Обри посмотрел на ее протянутую руку, а потом на нее. Она едва ли была сильнее своих юных кузин.
— Мисс Лейден, — откровенно признался он, — если бы я принял вашу руку, то все равно остался бы на полу — с вами на коленях. Так что я не буду оскорблен, если вы заберете ее обратно.
Улыбка мгновенно преобразила лицо Мерседес. Тонкая вертикальная складочка между бровями исчезла, серые глаза прояснились.
— Я сильнее, чем вы думаете. Обри усмехнулся:
— Все равно — я не собираюсь рисковать.
— Правильно, Обри, — вклинился в разговор Колин. — Откуда ты знаешь, может, она вооружена?!
Мерседес продолжала улыбаться, но Обри видел, что это уже была скорее пародия на улыбку. Без всякой помощи Обри плавно поднялся на ноги.
— Прошу прощения, мэм, но капитан не очень любит, когда ограничивают его свободу. А это с ним проделали уже второй раз за день. Я тоже не скажу, чтобы мне такое нравилось, — добавил он. — Но могу предположить, что ваши кузины немного перестарались после всего этого шума в комнате другой мисс Лейден.
— Вы имеете в виду Сильвию? — спросила Мерседес.
— Так ее зовут Сильвия? — изобразил он изумление. Из-за плеча Мерседес он увидел, как Колин отчаянно делает ему знаки глазами. Сделав вид, что ничего не заметил, он продолжал:
— Ну, значит, я имею в виду ее. Они так похожи друг на друга.
— Я не буду им этого напоминать, — доверительно сказала она ему.
Теперь, после первого невыгодного впечатления, он показался ей очень милым.
— Может быть, вы расскажете мне, что же там на самом деле произошло? Я что-то не припомню, чтобы Сильвия так боялась мышей.
— Может быть, вы спросите ее?
— Да я уже спрашивала. Но она почему-то снова повторила мне свою версию. Мне и в первый раз показалось, что она придумала ее специально для Северна.
На лице Колина появилась самодовольная усмешка.
— Похоже, все здесь помешаны на вранье, — заметил он как бы про себя.
Он увидел, как напряглись плечи Мерседес, но она даже бровью не повела. Обри казался слегка расстроенным. Колин счел свое замечание в адрес Мерседес довольно остроумным. Похоже, ему не стоит полагаться на Обри Джонса в смысле своей безопасности.
— Вполне возможно, что мышь была, — сказал Обри, не желая выдавать, что Сильвия все придумала. — Мне известно лишь, что я напугал ее, когда вошел к ней в комнату. Я услышал шум, и это привлекло мое внимание. Я подумал, что это может быть граф. А вместо этого я напугал мисс Лейден. Она, должно быть, читала. На полу возле ее кресла я увидел книгу. И я, наверное, как раз и услышал звук, когда она выронила книгу.
Мерседес слушала его объяснения, склонив голову набок.
— Боюсь, вы вторглись в комнату как раз в тот момент, когда она переодевалась, — предположила она. — Я заметила, что, когда вы перекинули ее через плечо, ее платье на спине было расстегнуто.
Обри перенес тяжесть тела с одной ноги на другую. А она весьма наблюдательна! Даже Колин не заметил этого. Обри не сомневался, что тот обязательно поделился бы с ним таким наблюдением в тягостные часы ожидания. Он постарался не заикаться при ответе.
— Мне об этом ничего не известно. Колин окончательно развеселился.