Читаем Мое непреклонное сердце полностью

- Так это с вами должен был встретиться мой дядя, - произнесла она, будто до нее только что дошел смысл. - Да, ваше произношение... Как это я не догадалась!

Колин внутренне аплодировал этому спектаклю. Но позволил себе лишь коротко кивнуть и добавил:

- А вы не кто иная, как бедная родственница, не так ли?

- Ради Бога, Торн! - резко перебил его Северн.

- - Все в порядке, - сказала Мерседес, не удостаивая его светлость взглядом. Ее глаза были устремлены на Колина. - Мне больше по душе, когда меня оскорбляют, глядя в лицо, а не в спину.

Северн нахмурился:

- Как это понимать?

На это ответил Колин:

- Это значит, что леди делает скидку на плохие манеры американца. - И добавил, обращаясь к Мерседес:

- Примите мои извинения, мисс Лейден.

Она холодно кивнула. С напускным равнодушием Мерседес подошла к одному из высоких окон, раздвинула руками занавески и посмотрела на двор.

- Не знаю, что и ответить вам, - сказала она. - Я не видела, как мой дядя выходил из дома, но знаю, что таково было его намерение, когда мы разговаривали с ним в последний раз. Могу лишь предположить, что произошла какая-то путаница относительно места встречи или что-то случилось с дядей.

Мерседес отпустила занавески, лучик яркого света, падавший на ее лицо, пропал. Она повернулась к гостям:

- Как вы думаете - нужно организовать поиски?

- В доме? - спросил Колин.

- Я имела в виду - в окрестностях, - ответила она. - Мой дядя не трус. Вы его здесь не найдете. Он бы никогда не стал прятаться от вас.

Северн кивнул, с удовлетворением выслушав ее доводы в защиту графа:

- Я говорил ему то же самое.

- Вы согласны осмотреть окрестности? - спросила она.

- Да.

- Очень хорошо, - сказала Мерседес. - Тогда, с вашего позволения, я должна отдать мистеру Хеннпину необходимые распоряжения. - Она остановилась, разыгрывая нерешительность, и оглянулась на Северна. - Я не уверена, знает ли он, что нужно делать в таких случаях. Прошу вас, милорд, может быть, вы сами поговорите с ним?

- Конечно.

Северн пошел к дверям и распахнул их. Отступив, чтобы пропустить Мерседес вперед, он с удивлением обнаружил, что она не последовала за ним. Она стояла рядом с Колином Торном, и на губах ее играла странная улыбка.

- Идите, - сказала она Северну. - Миссис Хеннпин покажет вам, где найти ее супруга. Я буду через минуту.

Маркус Северн выпрямился и застыл, будто собирался сделать вызов. Его суровые черты выражали холодное неодобрение. Он растерянно смотрел то на Мерседес, то на Колина.

- Через минуту, - отрывисто сказал он и вышел. Мерседес дождалась, пока Северн удалится на достаточное расстояние.

- - Оставьте в покое мое платье, - холодно сказала она, раздельно выговаривая каждое слово.

Но Колин молча притягивал ее к себе, захватывая руками складки ее юбки, пока она не оказалась с ним лицом к лицу. Он держал ее так, несмотря на отчаянные попытки Мерседес освободиться, пока не закрылись двери гостиной. И только когда они остались один на один в закрытой комнате, он отпустил ее.

Мерседес в ужасе отскочила от него. Ладонями она торопливо разглаживала складки своего платья, чтобы избавиться от следов неожиданной агрессии.

- Вы с ума сошли! - возмущенно воскликнула она. - Северн может вызвать вас на дуэль за то, что вы себе позволяете.

Колина ее слова скорее развеселили, чем смутили.

- - Неужели? - спросил он, прислонившись к дверям. - Тогда что же вы ему ничего не сказали? Я думал, вы воспользуетесь возможностью, чтобы он довершил то, что вы так успешно начали прошлой ночью.

Мерседес не соблазнилась брошенной приманкой.

- Позвольте мне пройти, - сказала она. - Вы загородили мне дорогу.

- Я делаю это специально - будьте уверены.

- Северн сейчас вернется.

- Вы мне угрожаете? - спросил он. - Может, вы думаете, что спровоцируете нас на дуэль?

- Вы просто смешны!

- Я смешон? Держу пари: даже поубивай мы друг друга, вы только вздохнете свободно. Успел заметить - вы не очень-то жалуете достопочтенного виконта, а уж что вы думаете на мой счет, и обсуждать нечего.

Мерседес всплеснула руками.

- Я только пытаюсь предотвратить то, чего вы так упорно добиваетесь. Пропустите же меня наконец, я должна поговорить с мистером Хеннпном. Боюсь, он не подчинится распоряжениям Северна, как бы тот его ни стращал.

Колин выпрямился, но от дверей не отошел.

- Итак, вы собираетесь разыграть спектакль?

Мерседес была явно сбита с толку.

- Спектакль? Какой?

- Поиски пропавшего.

- Вы просто рехнулись.

- Вполне возможно: меня сегодня ночью здорово ударили по голове. Впрочем, вам, наверное, об этом ничего не известно.

- Известно! Я швырнула в вас ящик, это вы хотите сказать?

- Значит, вы признаетесь!

- Я не могу отрицать того, что известно нам обоим.

- По крайней мере в отсутствие свидетелей. Мерседес улыбнулась ему столь же сладко, сколь и лицемерно.

- Именно так! Улыбка тут же исчезла.

- Так дайте же мне пройти! Колин освободил ей проход.

- Вам за многое придется ответить, мисс Лейден.

- Простите, - вежливо сказала она. - Сейчас я хочу поскорее найти своего дядю, даже если этого не хотите вы.

Колин вытянул вперед руку, снова задерживая ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы