Читаем Мое обнаженное сердце полностью

3это так же не шокирует меня, как бродячие циркачи, расточающие больше ласковых и сострадательных родительских забот своим лошадям, нежели детям. – «Быки», «Вечерний отдых».

4…И зелени дубов! – Из «Песни рабочих».

5Сборник его песен – это целый мир… – «Песни Пьера Дюпона», «Плон», Париж, 1860.


ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ

(Leconte de Lisle)

«Ревю фантэзист», 15 августа 1861 г.


1над этими изготовителями… кипсеков… – Так в XIX в. назывались подарочные издания

2Корнелиус – Петер Йозеф фон Корнелиус (Peter Joseph von Cornelius (1783–1867) – немецкий живописец.

3безвкусные вещицы Ари Шеффера… – Ари Шеффер (Ary Scheffer) (1795–1858) – французский исторический и жанровый живописец; был склонен к романтизму.

4«Крикуны» и «Слоны» – в сборнике «Поэмы и стихотворения» (1855), «Сон кондора» и «Манши» – Полное собрание сочинений (1858).


ГЮСТАВ ЛЕВАВАССЕР

(Gustave Levavasseur)

«Ревю фантэзист», 1 августа 1861 г.

1Бребеф – Жорж де Бребеф (Georges de Brébeuf) (1617–1661) – французский поэт, перевел в барочном стиле «Фарсалию» Лукана, любимую латинскую поэму Бодлера.

2Сирано – Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак (Hercul Savinien Cyrano de Bergerac) (1619–1655) – французский поэт, драматург, философ и писатель, один из зачинателей научной фантастики, прототип главного героя пьесы Э. Ростана «Сирано де Бержерак». Приобретенный его дедом Савиньеном де Сирано замок Мовьер (на чьих землях и располагался луг Бержерак), где писатель провел юность, находится неподалеку от границ Верхней Нормандии, так что нормандец Левавассер мог с натяжкой считать его «своим» вместе с Корнелем и Бребефом.

3…новости о себе и о своих важных обязанностях… – Он был президентом Общества антикваров Нормандии.


ПОЛЬ ДЕ МОЛЕН

(Paul de Molènes),

«Ревю анекдотик», март 1862 г., некролог, без названия, без подписи.


1ни потеря чина, ни суровая жизнь простого солдата… – В феврале 1848 г. Поль Гашон де Молен записался в Национальную гвардию, был избран офицером и получил во время Июньских дней рану, за что был награжден крестом ордена Почетного легиона. Затем записался в армию – сержантом в спаги. Принимал участие в Крымской войне, потом, во время Итальянской кампании, был адъютантом генерала Канробера. Спаги – колониальные кавалерийские войска, набиравшиеся из племен Северной Африки, но командный состав был французским.

2…и божественном устремлении к смерти. – «Божественная жажда смерти» – мысль Жозефа де Местра.

3В литературном плане г-н де Молен принадлежал к разряду людей изысканных и денди... – «Изысканные и денди» – такое название предполагал дать Бодлер своему эссе о литературном дендизме.

4…развеять грусть в глазах его несчастной вдовы. – Графиня де Молен (в литературе под псевдонимом Анж-Бенинь) написала с некоторой наивностью воспоминания о Бодлере в статье для «Голуа» в 1886 г.

5 «Мемуары дворянина прошлого века» (первоначально «Мемуары барона де Вальпери») – «Кокебер», 1845.

6 «Безрассудство шпаги» – «Мишель Леви», 1861

7 «Сентиментальные и военные истории» – «Мишель Леви», 1855

8«Интимные истории» – «Мишель Леви», 1860

9«Комментарии солдата» (Севастополь и война в Италии) – «Ревю де Де Монд», 1860.

10«Современные хроники» – «Мишель Леви», 1859.

11«Характеры и повести эпохи» – «Мишель Леви», 1853; в этом сборнике находилась новелла «Страдания

гусара», которой Бодлер воспользовался для создания наброска драмы «Маркиз Первого гусарского».

11«Приключения былых времен» – «Мишель Леви», 1853.

12«Ребенок и Любовник» – «Мишель Леви», 1861.

Письмо в «Фигаро»

Несмотря на заявленную в письме дату (19 июня), опубликовано в «Фигаро» 13 июня 1858 г.


1В ответ на статью Жана Руссо… – Жан Руссо (Jean Rousseau) (1829–1891) – бельгийский журналист, критик и художник; жил в Париже с 1854 по 1864 г., сотрудничал с «Фигаро», одновременно отсылая свои статьи в бельгийские газеты «Этуаль бельж» и «Эмансипасьон».

2Молодых французов… – «Молодые французы» (Jeunes-France) – термин, обозначающий молодежь 1830-х г., приверженную романтическому искусству, либеральным идеям и не приемлющую конформизм. Выражение позаимствовано из названия газеты «Молодая Франция» («La Jeune France»).

Перейти на страницу:

Похожие книги