Читаем Мое призвание (СИ) полностью

После того, как мою подругу чуть силой не заставили выйти замуж и в этом сыграл не последнюю роль ее родитель, девушка сильно изменилась. Отца она простила, да тот и не был виновен, сам не понимал, что делает. Хотя, если правильно я в его аурном слепке разобрался, то это не совсем так. Матвей Андреевич надеялся, что выйди его дочь за Веденеева и ей окажется лучше, чем со мной. Ну, в какой-то степени его понимаю. Статус у Кати сомнительный, когда та со мной. Незамужняя девица, не соблюдающая правила приличия в обществе и ночующая в доме мужчины, который проживает со своей компаньонкой? Слухи и сплетни вокруг нас все время пытаются вспыхнуть, что тот пожар. Но наши с баронессой влиятельные знакомые им не дают разгораться. Да и обходительное отношение к Сухоревой со стороны великого княжича не осталось незамеченным. Против Максимилиана нет желающих выступить и его имя потрепать.

— Саша, ты не печалься, у вас все наладится, — вздохнула Натали и присела на подлокотник кресла, стоящего напротив меня.

— Посмотрим, — неопределенно ответил я и уточнил: — Лучше расскажи, чего так нервничаешь?

— Не представляю, чего от великого княжича ожидать. Мало того, что там его как бы невеста будет присутствовать, так еще он мне запретил танцевать со всеми кроме себя и тебя, — Натали вздохнула, а потом хихикнула: — Нет, вру, он еще говорил, что позволит покружить меня в танце тому, из кого песок сыплется.

— И чего тогда нервничаешь?

— А то, что он мне предлагал посмотреть картинную галерею, а потом полюбоваться на звезды, — отвела взгляд моя компаньонка.

— Последние где будут сиять? На небе или в глазах? — хмыкнул я, а потом добавил: — Передай своему кавалеру, что не посмотрю на его могущественный клан и кое-чем он долго не сможет заняться.

— Фи, Саша, что за выражения, это моветон!

— С чего бы? Подумаешь, пары зубов лишиться и какое-то время будет есть только кашку, — хмыкнул я, наблюдая, как к щекам баронессы прилила кровь. — Натали, а ты о чем подумала-то?

— Ни о чем, — мгновенно ответила та.

Она и сама до сих пор не в силах с собой совладать. Ее тянет к великому княжичу, словно мотылька на огонь. Боюсь, сгорит дуреха в огне страсти. И как так получилось, что стала мне чуть ли не сестрой? Одна надежда, что за время моего отсутствия от пациентов не будет отбоя и ей не останется времени на глупости. А бал в честь приезда японской принцессы, как-то плавно перетек в танцы Максимилиана и Натали. За их парой следили и перешептывались, удивлялись, но помалкивали, а если и обсуждали, то шепотом. Сама же Минако к такому осталась абсолютно равнодушна. Предпочла общение с великой княжной, а вместе с ней они засыпали вопросами Вертлугину о недавней операции на глазах профессора. Филипп Генрихович полностью оправился, утверждает, что в молодости такого орлиного взгляда не имел. А еще на этом балу не удалось уйти от допроса господину полковнику. Его тоже Минако и Софья в подробностях расспрашивали, что произошло, когда я его в госпиталь отвез. Правда, все это длилось первую половину бала, а потом подруги взяли в оборот меня. Первой подошла японочка и со вздохом пожалилась:

— Александр Иванович, но хоть вы пригласите потанцевать.

Уже тогда у меня в источнике тренькнула какая-то струна, говорящая об опасности. А в танце, принцесса стала намекать, что желала бы изучать древние и забытые магические методики.

— Господин Воронов, вы же знаете, что прибыла в Российскую империю для получения знаний. Так почему бы вам не взять еще одну ученицу? Поверьте, готова выполнять любые задания, а за науку щедро оплачу, — без обиняков заявила Минако, подумала и добавила: — На условности давно не обращаю внимания. К слухам и сплетням равнодушна. Зато мой дар и специальные техники позволяют лечебным массажем снять боль, усталость и даже излечить то или иное заболевание. Готова с вами этим поделиться.

— Предпочитаю другую технику, — уклончиво ответил я, кружа партнершу в танце.

Надо отдать должное, японочка была хороша и даже соблазнительна! Использовала некие ароматы для влечения, подчинения и обольщения. Нет, это не любовный приворот, но в магические запахи вплетено изящное заклинание, чтобы никто кроме меня на них не реагировал.

— Но прошу, не давайте категоричный отказ, этим вы разрушите все девичьи мечты! — продолжила настаивать моя партнерша.

Пришлось пообещать, что подумаю. А следующую пару по танцу составила Софья, которая попросила:

— Александр Иванович, выручайте, пригласите даму, а то сейчас ко мне подойдет граф Минин, закружит в танце, начнет прижимать ближе дозволенного и пошлости говорить!

Перейти на страницу:

Похожие книги