Читаем Мое проклятие. Право на счастье полностью

— Он сирота, воспитывался в семье дядьки, но тот живет далеко на юге, не знаю точно где, никогда с ним не встречалась.

— Ты ведь путешествуешь с чужими людьми, как я понимаю? — кивок в сторону всхлипывающей на полу Станы. — Странно, что отец не выделил сопровождающего.

О боги, когда же прекратится этот допрос? С какой стати он вообще интересуется мной, а не Тиссой?

— Не успел. Я отослала письмо и сразу же отправилась следом. Не вытерпела, не хватило сил оставаться в доме после смерти Тима.

— Очень неосмотрительно с твоей стороны, — уведомили меня почти ласково. Это на что он сейчас намекает? — Дети есть? — В голосе мужчины теперь звучало холодное любопытство.

Ну вот и до детей дошли.

— Нет, господин.

— Рина Варр — юная бездетная вдова безвременно почившего купца, — надо же, и имя мое запомнил. — Близких родственников в Иртее не осталось. Едет без надлежащего сопровождения в Гриаду, к отцу. Тот ничего о визите дочери пока не знает и ее не ждет, — подытожил наследник рода Борг и многозначительно улыбнулся. — Правильно? Я ничего не перепутал?

— Все верно, господин, — подтвердила бесстрастно.

Как он все вывернул. Одинокая женщина, до которой никому нет дела, в случае чего — лишь родители и станут ее искать. Через какое-то время. Только вряд ли найдут хоть какой-нибудь след.

— Ну что же, Рина, — обманчиво мягко, — пойдем, поговорим.

Даниас издал невнятное восклицание и рванулся к старшему брату.

— Не сейчас, Дан, — не отводя от меня глаз, остановил Теомер младшенького. — Позже все обсудим. Сначала мне хотелось бы побеседовать с этой наблюдательной и невероятно смелой нарой. Или не в меру дерзкой, или попросту глупой… я еще не решил.

Наследник развернулся и направился в сторону бокового коридора в полной уверенности, что я немедленно выполню его распоряжение. В моем согласии он, совершенно очевидно, не нуждался. Что оставалось делать? Благоразумно поплелась следом. Спасибо, портал не открыл, хоть мог бы. Наверняка вспомнил о том, что нары тяжело переносят пространственные перемещения, часто теряют сознание и долго потом восстанавливаются. Пожалел? Или просто не захотел ждать, когда я приду в себя после перехода? В любом случае, хорошо, что так получилось. Не придется дополнительно притворятся — падать в обморок, разыгрывая из себя несчастную, слабую нару.

Шли мы недолго. Высокородный распахнул первую попавшуюся на пути дверь, коротко приказал находившимся там мужчинам: «Вон!», неторопливо прошел к письменному столу и опустился в кресло, закинув ногу на ногу. Мне он присесть не предложил, уверена, ему это и в голову не пришло.

— Рассказывай, — велел коротко, — что видела, слышала. Подробно, каждую мелочь, ничего не утаивая, не сочиняя лишнего. Соврешь — сразу пойму и накажу. И не забывай, от твоих слов зависит не только судьба подруги, но и твоя собственная.

Своевременное предупреждение. А какое… вдохновляющее!

Поморщилась досадливо — сама влезла, никто не тянул — и начала вспоминать. Как познакомилась с семейством Хард, отправилась с ними за покупками, встретила Даниаса, что высокородный гаденыш предлагал, делал и как вела себя Тисса до и после поцелуя. Во рту пересохло, сердце колотилось, как бешенное, но я заставила себя договорить до конца.

— Все, господин.

Ни звука в ответ. Теомер застыл, не двигаясь, глядя поверх моей головы, лишь нервное постукивание кончиков пальцев по подлокотнику выдавало его чувства.

— Что теперь с нами будет? — пробормотала глухо, когда тишина уже начала давить на уши. — С Тиссой?.. Со мной?

— Боишься? — наследник отмер и одарил меня задумчивым взглядом.

— Очень, — призналась откровенно. — Я знаю, вы можете сделать со мной все, что угодно, господин.

— Зачем же пришла просить за чужую девчонку? — мужчина нетерпеливо подался вперед. — Она ведь тебе никто, так, случайная знакомая, еще сегодня утром ты даже не догадывалась о ее существовании. Не проще ли пройти мимо? Найти других попутчиков и уехать в Гриаду, под опеку родителей?

Проще? Да, наверное… для кого-то. Рискнуть здоровьем, спокойствием и перестать себя уважать или поступить так, как велит совесть? Что легче? Что правильней? Трудно сказать — тут уж каждый выбирает сам. Но объяснять все это высокородному я не собиралась.

— Так получилось, — выдавила неохотно и опустила ресницы, пряча глаза.

Я и не заметила, как Теомер оказался рядом. Еще секунду назад сидел в кресле — не успела моргнуть — уже замер в шаге от меня. Одним пальцем, небрежно, приподнял вверх подбородок.

— Вот так приезжаешь в очередной городок с рутинной инспекцией и встречаешь там странную нару. Такую неприметную… сначала, — наследник, слегка надавливая, покрутил мою голову из стороны в сторону. — Ты знаешь, что очень красива, вдова из Иртея? И удивительно похожа на сирру. Тонкие черты лица, глаза… потрясающее сходство. А боги, оказывается, тоже любят шутить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы