Читаем Мое проклятое чудовище (СИ) полностью

Я закатила глаза: герцог в своём репертуаре. Ничто не может укрыться от его контроля.

Как и планировали, в пять мы уже готовы были выдвинуться в путь. До пригорода Свэйна, откуда отправляется ночной дилижанс, нас должен был довести Ригольд на коляске. Более дальнюю дорогу она бы не выдержала, поэтому далее придётся передвигаться на перекладных.

Во дворе на выезде из замка меня встретила внушительная куча из всякой всячины — те самые дары от липси, которые мы не взяли с собой, покидая их посёлок. На рассвете делегация от этого удивительного народца сама принесла их к замку и просто оставила у входа. Слугам не оставалось ничего делать, как перенести все это во внутренний двор.

Герцог в своём зверином облике уже сидел в коляске, нетерпеливо дергая хвостом. Рядом на сидении тоже стоял саквояж.

— Я опоздала всего на пять минут, — произнесла я в ответ на его, как мне показалось, укоризненный взгляд. — Дара собирала нам провизию в дорогу.

Герцог ничего не ответил, отвернулся и тихо рыкнул, глядя на Ригольда, который уже занял свое место на козлах.

— Его Светлость говорит, что можно ехать, — перевела я любезным тоном.

— Благодарю. Но Ригольд, полагаю, и так понял, — сдержанно отозвался герцог.

Коляска, и правда, двинулась, лошадь медленным шагом направилась к воротам.

— Хорошей дороги! — помахала нам Дара, другой рукой прижимая к себе Тутти.

Гарри тоже махал нам вслед, провожая, у его ног сидел Толстяк и вылизывал лапу. Его, как всегда, мало что интересовало, кроме собственной персоны и еды.

Путь до Свэйна занял почти четыре часа. Все это время мы едва разговаривали. Герцог вначале сидел, вытянув шею, и внимательно следил за дорогой, но позже, видимо, устав от напряженной позы, растянулся у моих ног.

Недалеко от города Ригольд свернул с дороги к лесу и оставил лошадь.

— Ну, кажется, приехали, — сказал он.

Герцог оглядел местность и кивнул, одобряя.

— Я могу ехать? — спросил мужчина.

— Можешь, — ответила я после очередного кивка герцога. — Спасибо большое, Ригольд.

— Да за что, Ваша Светлость? — улыбнулся тот. — Это моя работа.

Герцог выпрыгнул из коляски первым, а Ригольд достал его саквояж и помог выбраться мне, после чего, попрощавшись, отправился в обратный путь.

Солнце все больше приближалось к горизонту, на небе появились розовые и золотистые краски. В ожидании заката я присела на траву, а герцог кругами ходил рядом.

— Не желаете перекусить? — спросила я, доставая еду, с заботой собранную Дарой.

— Позже, — коротко отозвался тот.

Видимо, не хочет есть в таком виде, решила я. К слову, я никогда не задавалась вопросом, чем и как он питается, пока находится в облике чудовища. И ест ли вообще. А может… Охотится в лесу? Как-никак, но он дикий зверь. Нет, лучше не буду думать об этом, а то моё воображение сослужит мне недобрую службу, и я сама не смогу нормально есть.

— Ждите меня здесь, — сказал герцог, когда солнце скрылось за горизонтом наполовину.

Кажется, пошёл превращаться… Я отчего-то занервничала. Быстро доела бутерброд, отряхнула руки и поднялась на ноги. Интересно, с каких пор рядом с чудовищем я стала чувствовать себя увереннее и спокойней, чем с герцогом-человеком? Вот и сейчас сердце екнуло, когда он вышел из леса не на четырёх лапах, а на двух ногах.

— Поторопимся, — герцог поправил манжеты на рубашке, застегнул камзол и глянул на карманные часы, которые хранил в кармане брюк. — Как бы не опоздать на дилижанс. У нас всего полчаса.

— Я готова, — я сразу подхватила свой саквояж.

Д'ари сделал то же самое, только предварительно достал флягу с водой и жадно из неё отпил.

Мы вышли на главную дорогу, которая в этот час уже была пуста, и торопливо направились к городу. Дилижанс отправлялся от постоялого двора на окраине, и мы успели к нему почти минута в минуту. Экипаж оказался забит до отказа, пустовали только три места, два из них у окна заняли мы, а третье — очень полный мужчина. Из-за него герцогу пришлось потесниться, отчего не только наши плечи и руки тесно прижимались друг другу, но и бедра. И это вызывало весьма неловкие чувства. Мы молчали, но явственно ощущали напряжение друг друга. В какой-то момент дилижанс тряхнуло, я вовсе оказалась в вынужденных объятиях Д'ари.

— Простите, — прошептали мы одновременно, отводя взгляды.

А в следующую секунду экипаж остановился.

— Колесо слетело, — донесся снаружи голос возничего. — Придётся подождать.

На лице герцога промелькнула тревога. После некоторых колебаний он поднялся и начал пробираться к выходу:

— Вы куда? — спросила я ему вслед.

— Посмотрю, что там.

Он нервничал, и я понимала почему: любая задержка экипажа могла обернуться для него большой неприятностью. Время было рассчитано впритык, дилижанс должен был прибыть в конечную точку буквально за четверть часа до того, как начнёт светать, и если этого не случится, пассажирам придётся лицезреть за неприглядным превращением прекрасного принца в жуткое чудовище.

Посидев несколько минут в одиночестве, я решила тоже выбраться на улицу. Тем более так поступила не я одна: желающих размять ноги оказалось немало.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже