– О, благодарю тебя, Регина! – воскликнул молодой человек. – Нет, нет! Клятвы здесь излишни, – твоя любовь написана на твоем лице золотыми словами.
– Я хотела дать вам понять, Петрюс, насколько я вас люблю, чтобы в сердце вашем не зародились сомнения от того, что я скажу вам.
– Вы пугаете меня, Регина, – сказал молодой человек, выпуская ее руку, отодвигаясь от нее и бледнея.
Но Регина опять протянула ему руку, которую он только что выпустил, и продолжала говорить.
– Я люблю вас не только за вашу поэтическую красоту, за ваш высокий ум, за выдающийся талант, который мне так симпатичен, – нет, Петрюс, не за одно это я люблю вас! Я вас люблю прежде всего за ваш рыцарский характер, за благородство вашей души, за врожденную честность вашего сердца, я не говорю – за вашу добродетель, это слово сделалось пошло, – но за ваше прямодушие. Ваша честность, как и моя, основана на прочных началах, и, я думаю, что, подобно белому горностаю, которого Бретань избрала для своей эмблемы, вы умрете скорее, чем запачкаетесь. За это я и люблю вас, Петрюс, и поэтому-то я и говорю вам: «Мы не должны видеться».
– Регина, – прошептал молодой человек, наклоняя голову.
– О, это и ваша мысль, я знаю, вы со мной одного мнения, не правда ли?
– Да, Регина, – отвечал печально Петрюс, доказывая этой душевной скорбью свою готовность поддержать молодую женщину в ее решимости. – Мое мнение то же, только оно не такое абсолютное, как ваше.
– О, мы должны понимать друг друга, Петрюс; мы не должны видеться так, как видимся теперь, в эту минуту: одни, ночью, у меня или у вас. Я не знаю, насколько вы, Петрюс, уверены в себе, я не знаю, в состоянии ли вы выполнить обещания, но я, слабейшая из нас двоих, я говорю вам откровенно: я люблю вас так сильно, что не в состоянии ни в чем отказать вам… Значит, нам нужно бороться против моей слабости. Измена, которая свойственна низким душам, измена, дозволенная, может быть, странностью обстоятельств, в которые мы поставлены, для нас не позволительна. Я потребовала от этого человека права любить вас, но не сделаться вашей любовницей, и первое условие нашей любви, что должно сделать ее глубокой и вечной, – чтобы нам никогда не пришлось краснеть друг перед другом. А потому я повторяю вам, мой возлюбленный, что мы должны перестать видеться, как видимся теперь. Вы чувствуете, как дрожит и скорбит все существо мое при этих словах, но наше будущее счастье придет к нам через жестокие лишения, которые налагает на нас наше несчастное настоящее. Мы будем встречаться в лесу, на концертах, в театрах, затем, воротясь домой, мы будем молить Бога о нашем освобождении, вы будете постоянно знать, где меня найти; мои письма расскажут вам о малейших подробностях моей жизни, моих малейших предприятиях.
Как во время речи Франчески да Римини Паоло плакал, так плакал теперь и Петрюс, пока говорила Регина. Сама же Регина, казалось, исчерпала до дна все запасы своих слез.
Пробило два часа пополуночи; звук стенных часов повторил два раза молодым людям, что им пора расстаться.
Регина встала, сделав знак Петрюсу остаться на своем месте. Она подошла к маленькому несессеру с перламутровыми серебряными инкрустациями, вынула оттуда золотые ножницы и, приказав молодому человеку встать коленями на табурет, на котором он сидел, сказала:
– Нагните голову, мой прекрасный Ван Дейк.
Петрюс повиновался.
Регина тихонько поцеловала молодого человека в лоб, затем, выбрав в гуще его белокурых волос небольшой локон, отрезала его у самого корня и, накрутив на палец, сказала.
– Теперь встаньте.
Петрюс опять повиновался.
– Теперь ваша очередь! – сказала она, подавая ему ножницы и преклоняя голову.
Петрюс взял ножницы и сказал дрожащим от волнения голосом:
– Нагните голову, Регина.
Молодая женщина повиновалась.
Следуя во всем ее примеру, он коснулся дрожащими губами лба молодой женщины и, запуская пальцы в ее прелестные волосы, прошептал:
– О, Регина, какой вы ангел чистоты и любви.
– Что же? – спросила она.
– Я не смею…
– Режьте, Петрюс.
– Нет, нет! Мне кажется, что я совершу святотатство, что каждый из этих прелестных волосков, срезанный, будет упрекать меня в своей смерти.
– Режьте, – сказала она, – я хочу этого!
Петрюс выбрал локон, поднес к нему ножницы, закрыл глаза и срезал.
Но от шороха, произведенного волосами в соприкосновении с железом, кровь бросилась ему в лицо, и молодой человек подумал, что лишится чувств.
Регина встала.
– Дайте, – сказала она.
Молодой человек отдал ей волосы, пламенно поцеловав их:
Регина приложила их к волосам Петрюса, которые она спустила с пальца, потом соединила их, как шелковые волокна, сплела из них косичку, которую и завязала с обоих концов. Подав затем один из концов молодому человеку, а другой держа в своей руке, она перерезала косичку посередине.
– Пусть нити нашей жизни, как эти волосы, сплетутся вместе и будут вместе перерезаны!
И подставив в последний раз молодому человеку свой белый лоб, Регина позвонила своей старой Нанон, которая ожидала в прихожей.
– Проводи господина через маленькую садовую калитку, моя добрая Нанон, – сказала она старой няне.