Читаем Могила полностью

Вики села в кресло и скрестила руки. Ей хотелось не воды, а соку, а по телевизору хотелось посмотреть что-нибудь интересненькое, а не эти идиотские новости. Вначале были шестичасовые новости, потом местные, а потом мистер Гроссман (ведь он не был ее дядей, почему же он тогда хотел, чтобы она называла его дядей Эйбом?) все говорил, говорил, говорил. С большим удовольствием она посмотрела бы какое-нибудь шоу. Там столько веселых вещей. Не то что в новостях.

Язык совсем пересох. Сейчас бы глоток сока…

И тут она вспомнила про апельсин, тот, который она нашла утром в песочнице. Это то, что нужно.

Не говоря ни слова, она спрыгнула с кресла и пробралась в спальню, в которой они будут спать с мамой этой ночью. Сумка с мисс Джеллирол лежала на полу шкафа. Присев на колени в спальне, девочка достала сумку и вынула апельсин. Ощущая приятную прохладу на руке и прекрасный запах, она предвкушала наслаждение от ощущения его влаги во рту.

Вики подошла к открытому окну, почистила кожуру, выбросила ее в окно и начала сосать дольки. Обливаясь соком, девочка наслаждалась сладким и освежающим соком апельсина. «Вкуснятина!» Засунув дольку в рот, Вики зубами выжимала из нее сок и тут обнаружила во вкусе что-то необычное. Это был не то чтобы неприятный вкус, но и приятным его нельзя было назвать. Откусив от другой дольки, она ощутила тот же вкус.

И неожиданно испугалась. «А вдруг апельсин гнилой? Может быть, именно поэтому Джек не разрешил его есть?» А если она заболеет?

В панике Вики выбросила остатки апельсина под кровать. Потом, когда будет время, она выбросит его в мусорное ведро. Затем она забежала в ванную, смыла сок с рук и выпила стакан воды.

Вики надеялась, что у нее не заболит живот. Мамочка с ума сойдет, если узнает, что она спрятала апельсин. Но более всего Вики молилась, чтобы ее не вырвало. Ведь рвота — это самое худшее, что может быть на свете.

Девочка вернулась в гостиную, пряча лицо. Она чувствовала себя виноватой. Если только мамочка посмотрит на нее, она тут же поймет, что что-то не так. Женщина, сообщающая прогноз погоды, заявила, что завтра будет сухо, солнечно и жарко, а мистер Гроссман начал говорить о засухе и нехватке воды. Вики присела, надеясь, что ей позволят наконец посмотреть «Семью Партриджей».

<p>Глава 9</p></span><span>

Черный нос судна вырисовывался перед Джеком. Солнце уже опускалось где-то в районе Нью-Джерси, но было еще достаточно светло. Куда-то спешили машины, но Джек ничего не замечал. Перед ним был корабль, и это заставляло его сердце биться в бешеном ритме.

Он должен подняться на корабль. Другого пути не было. Вначале он подумал о том, чтобы вызвать полицию, но тут же отбросил эту идею. Калабати была права, юридически Кусум был неприкосновенен. Даже если бы Джеку удалось убедить полицейских, что ракшасы существуют, скорее всего, эти мерзкие монстры убили бы всех, а потом разбежались по всему городу. К тому же и Калабати могла погибнуть.

Нет, полиции здесь делать нечего ни по разумным, ни по каким другим соображениям. Это была его проблема, и он сам должен ее решить. Мастер Джек всегда работает один.

Он уберег Джию и Вики от опасности, теперь он должен найти Калабати и отправить ее в безопасное место, прежде чем предпримет меры против ее брата.

Идя к трапу, Джек вынул пару толстых перчаток, которые купил по дороге на Пятой авеню. Там же он прихватил три газовые зажигалки «Крикет» по цене доллар сорок семь центов. Джек не забыл слова Калабати о том, что ракшасов можно уничтожить только при помощи стали и огня. Поскольку ему потребуется огонь, необходимо, чтобы он был под рукой.

Еще было недостаточно темно, чтобы воспользоваться канатом, по которому он поднимался на корабль. С Вест-Сайдского хайвея этот участок просматривался как на ладони. На этот раз ему придется пробраться на корабль через корму. Джек с грустью посмотрел на поднимающийся трап. Если бы у него было достаточно времени, он смог бы заскочить домой и взять универсальный пульт для открывания гаражей и других управляемых дверей. Он был уверен, что у трапа тот же принцип работы.

Джек нашел кормовую линию и внимательно ее осмотрел, увидел название, написанное на корме, но не смог его прочитать. Садящееся солнце тепло ласкало кожу. Все казалось таким нормальным и обычным везде, но не на этом корабле.

Когда он подхватил канат и, как мартышка, взобрался на палубу, как и прошлой ночью, обнаружил то, что ночью было скрыто темнотой. Судно оказалось ужасно грязным. Пыль, соль, комки грязи покрывали всю палубу.

Джек убедил себя, что ракшасы внизу, и начал искать каюты. Они были расположены в грузовом отсеке. «Я никого не встречу», — повторял про себя Джек.

Он повторял и повторял эту фразу как заклинание. Это позволило ему сконцентрироваться на поисках вместо того, чтобы ежесекундно оглядываться назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Враг

Похожие книги

Тайная слава
Тайная слава

«Где-то существует совершенно иной мир, и его язык именуется поэзией», — писал Артур Мейчен (1863–1947) в одном из последних эссе, словно формулируя свое творческое кредо, ибо все произведения этого английского писателя проникнуты неизбывной ностальгией по иной реальности, принципиально несовместимой с современной материалистической цивилизацией. Со всей очевидностью свидетельствуя о полярной противоположности этих двух миров, настоящий том, в который вошли никогда раньше не публиковавшиеся на русском языке (за исключением «Трех самозванцев») повести и романы, является логическим продолжением изданного ранее в коллекции «Гримуар» сборника избранных произведений писателя «Сад Аваллона». Сразу оговоримся, редакция ставила своей целью представить А. Мейчена прежде всего как писателя-адепта, с 1889 г. инициированного в Храм Исиды-Урании Герметического ордена Золотой Зари, этим обстоятельством и продиктованы особенности данного состава, в основу которого положен отнюдь не хронологический принцип. Всегда черпавший вдохновение в традиционных кельтских культах, валлийских апокрифических преданиях и средневековой христианской мистике, А. Мейчен в своем творчестве столь последовательно воплощал герметическую орденскую символику Золотой Зари, что многих современников это приводило в недоумение, а «широкая читательская аудитория», шокированная странными произведениями, в которых слишком явственно слышны отголоски мрачных друидических ритуалов и проникнутых гностическим духом доктрин, считала их автора «непристойно мятежным». Впрочем, А. Мейчен, чье творчество являлось, по существу, тайным восстанием против современного мира, и не скрывал, что «вечный поиск неизведанного, изначально присущая человеку страсть, уводящая в бесконечность» заставляет его чувствовать себя в обществе «благоразумных» обывателей изгоем, одиноким странником, который «поднимает глаза к небу, напрягает зрение и вглядывается через океаны в поисках счастливых легендарных островов, в поисках Аваллона, где никогда не заходит солнце».

Артур Ллевелин Мэйчен

Классическая проза