Хаген оглянулся через плечо внутрь своего небольшого домика. В это субботнее утро Трейси услышала, как будто по телевизору показывают мультики. Хаген показал на суде, что женат и имеет двоих маленьких детей. Он вышел на крошечное крыльцо и закрыл за собой дверь. Его волосы, не удерживаемые на месте лаком, падали на лоб, и округлость его фигуры подчеркивалась футболкой, клетчатыми шортами и шлепанцами-вьетнамками.
– Как вы меня нашли?
– На суде вы дали свой адрес.
– И вы запомнили?
– Я заказала стенографический отчет.
Хаген прищурился.
– Заказали стенографический отчет? Зачем вы заказали стенографический отчет?
– Мистер Хаген, меня интересует, сможете ли вы сообщить мне канал, который вы смотрели, когда сообщение об Эдмунде Хаузе оживило вашу память.
Коммивояжер сцепил руки и сложил на животе. Его улыбка погасла. Он выглядел смущенным.
– Я не говорил, что это было сообщение об Эдмунде Хаузе.
– Извините, я имела в виду сообщение о пропаже моей сестры. Вы помните канал? Или, может быть, диктора?
Он наморщил лоб.
– Почему вы задаете мне этот вопрос?
– Понимаю, что причиняю беспокойство. Просто, видите ли, я просмотрела выпуски новостей за тот период и…
Хаген расцепил руки.
– Вы просмотрели выпуски новостей? Зачем вы просмотрели выпуски новостей?
– Я просто надеялась, что вы скажете мне…
– Я все сказал на суде. – Он повернулся и протянул руку к дверной ручке.
– Почему вы сказали, что видели на дороге красный «Шевроле», мистер Хаген?
Он обернулся.
– Как вы смеете! Я помог посадить эту скотину. Если бы не я…
Хаген покраснел.
– Если бы не вы, то что? – спросила Трейси.
– Я бы попросил вас уйти. – Хаген толкнул дверь, но она не открывалась. Он потряс ручку.
– Если бы вы не сказали, что видели красный «Шевроле», мы не получили бы ордера на обыск. Вы это хотели сказать?
Хаген забарабанил в дверь.
– Я вам сказал: вам лучше уйти.
– Вам кто-то велел?
Он забарабанил сильнее.
– Поэтому вы так сказали? Кто-то сказал, что это поможет получить ордер на обыск? Мистер Хаген, пожалуйста, ответьте.
Дверь открылась. Хаген оттолкнул в сторону маленького мальчика и перешагнул порог, после чего, уже закрывая дверь, обернулся.
– Больше не приходите, – сказал он. – Я позвоню в полицию.
– Это был шеф Каллоуэй? – спросила Трейси, но он уже захлопнул дверь.
Глава 28
Дэн предполагал, что услышит о Рое Каллоуэйе, хотя не так скоро. Седар-гроувский шериф сидел в приемной, небрежно листая месячной давности журнал из стопки на кофейном столике и грыз яблоко. Он был в форме, и на стуле рядом лежала его шляпа.
– Шериф! Это сюрприз.
Каллоуэй отложил журнал и встал.
– Ты вовсе не удивлен при виде меня, Дэн.
– Вот как?
Каллоуэй откусил яблоко.
– Ты включил меня в список свидетелей в том заявлении, что подал в апелляционный суд.
– Да, быстро разносятся новости в Седар-Гроуве.