Читаем Могила в подарок полностью

Леа довольно рассмеялась.

– «Мне отмщение, и аз воздам», так это звучит, верно? – в воздухе возникло какое-то текучее мерцание, и она снова оказалась на земле перед Майклом, выставившим вперед пустые руки. – Твои силы убывают по мере возрастания ярости, мой дорогой Рыцарь. Ты не пойдешь на сделку – но полагаю, у меня так или иначе найдутся планы насчет Меча. А до тех пор, славный Рыцарь, adieu, – она в последний раз улыбнулась мне и издевательски рассмеялась. А потом растворилась в тени.

Я с трудом поднялся на ноги.

– Могло быть и хуже, – произнес я, едва ворочая языком.

Глаза Майкла полыхали гневом из-под забрала.

– С вами все в порядке, Гарри?

– Мне полегчало, – сказал я. – Черт, если это какое-то самонаводящееся заклятие… Надо будет переговорить на этот счет с Бобом. Потом как-нибудь, – я протер глаза и встревожился. – А вы, Майкл? Вы-то сами в порядке?

– Более-менее, – ответил Майкл. – Но мы до сих пор не нашли ублюдка, а уже поздно. У меня нехорошее ощущение, что нам светят неприятности, если мы не уберемся отсюда, и очень скоро.

– У меня ощущение, что вы правы, – буркнул я. – Сьюзен? Ты в порядке? Ты созрела убираться отсюда?

Сьюзен машинально откинула упавшие на лицо волосы, посмотрела на меня и нахмурилась.

– В чем дело? – не понял я. – Послушай, тебе не стоило поступать так, но мы с этим как-нибудь разберемся. Только вот выберемся отсюда, ладно?

– Ладно, – кивнула она и нахмурилась еще сильнее, вглядываясь в меня. – Я понимаю, это звучит глупо, но… мы с вами знакомы?

Глава двадцать восьмая

Я смотрел на Сьюзен, не веря своим глазам.

Она тоже ощущала себя явно неуютно.

– О, мне очень неловко. Нет, правда. Я не хотела обижать вас, мистер…

– Дрезден, – машинально прошептал я.

– Мистер Дрезден, – кивнула Сьюзен. Она неодобрительно покосилась на свой наряд, одернула короткую юбочку, потом огляделась по сторонам. – Дрезден… Это не вы, случайно, тот парень, что открыл бизнес в качестве чародея?

У меня даже зубы скрипнули от злости.

– Вот сукина…

– Гарри, – перебил меня Майкл. – Мне кажется, нам надо уходить, а не стоять здесь, ругаясь.

Я стиснул посох с такой силой, что у меня побелели пальцы. Майкл прав: злиться некогда. Не сейчас. Надо уходить, и быстро.

– Согласен, – сказал я. – Сьюзен, ты сюда на своей машине приехала?

– Эй, – она отступила от меня на шаг. – Мы ведь с вами незнакомы, верно? Меня зовут мисс Родригез.

– Послушайте, Сью… мисс Родригез. Моя крестная-фея только что украла ваши воспоминания за последний год.

– Точнее, – поправил меня Майкл, – вы сами отдали их в обмен на избавление Гарри от заклятья, лишавшего его сил.

Я испепелил его взглядом, и он замолчал.

– В общем, – подытожил я, – теперь вы меня не помните. И Майкла, наверное, тоже?

– Вместе с этой вашей феей-крестной, – добавила Сьюзен, косясь на нас с опаской.

Я поискал взглядом Леа. Та стояла не так далеко от нас, мило беседуя с Томасом. Должно быть, она ощутила на себе мой взгляд, потому что повернулась ко мне и одарила меня торжествующей улыбкой.

– Ох, черт. Ну и сучка.

Сьюзен устало закатила глаза.

– Послушайте, друзья. Очень приятно поболтать, но такого невероятного оправдания я еще не слыхала.

Я снова протянул к ней руку. Ее рука мгновенно нырнула в корзинку и показалась обратно, вооруженная ножом – армейским ножом прошлого века со сверкающим острым лезвием.

– Я же сказала, – холодно буркнула она. – Я вас не знаю. Не касайтесь меня.

Я отдернул руку.

– Послушайте. Я только хотел убедиться, что с вами все в порядке.

Дыхание Сьюзен чуть участилось, но в целом она замечательно владела собой.

– Со мной все совершенно в порядке, – сказала она. – Можете обо мне не беспокоиться.

– По крайней мере, уходите отсюда. Здесь вам угрожает опасность. Вы пришли сюда по поддельному приглашению. Вы это помните?

Она задумчиво нахмурилась.

– Откуда вы это знаете?

– Вы сами сказали мне это пять минут назад, – со вздохом ответил я. – Именно это я и пытаюсь вам сказать. У вас отобрали уйму воспоминаний.

– Я помню, как пришла сюда, – задумчиво произнесла Сьюзен. – Я помню, как подделала приглашение.

– Я знаю, – кивнул я. – Вы срисовали его с настоящего на столике у меня в гостиной. Это вы помните?

Она нахмурилась.

– Я срисовала его с… – выражение лица ее сделалось менее уверенным, и она неуверенно оглянулась. – Не помню, где я его достала.

– Вот, – сказал я. – Теперь видите? А как выкупали меня из тюрьмы пару дней назад помните?

Она опустила нож.

– Я… Я помню, что ездила в полицейский участок. И как платила залог тоже помню, но… что-то мысли путаются.

– Хорошо, хорошо, – сдался я. Голова болела отчаянно, и я сдавил переносицу большим и указательным пальцами. – Похоже, она забрала все ваши воспоминания, связанные со мной. И с ней тоже. А Майкл? Его вы помните?

Она посмотрела на Майкла и покачала головой.

Я кивнул.

– О'кей. Тогда мне ничего не остается, как просить вас довериться мне, мисс Родригез. Вы поражены магическим заклятьем, и я пока не знаю, как освободить вас от него. Но здесь вам угрожает опасность, и, мне кажется, вам нужно уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги