Айсин притормозила у фуршетного стола, который ломился от всевозможных яств: вазы с сочными персиками, сливами с бархатистой кожицей и зелеными плодами, напоминающими апельсины; штофы соков и вин из различных измерений; луковки в розовом уксусе, напомнившие Айси о доме; овощные рагу и блюда из разнообразных круп, от которых исходил пряный запах экзотических приправ. Медленно наливая себе сок из красных груш, Айсин исподлобья наблюдала за посетителями Королевского смотра.
Невдалеке от нее низкорослый грузный мужчина с черными волосами и окладистой бородой, лоснившейся от укладочных масел, богато одетый, вскинул увесистую ладонь, с трудом пошевелил толстыми пальцами, унизанными золотыми перстнями, и подпер ими подбородок. Его меркантильный оценочный взгляд окинул Ска́ру, вытянувшуюся струной, после чего мужчина пробасил с сунтлеоновским акцентом, обращаясь к помощнице-фарси:
– Возможно, возможно… Золотушников в моей коллекции еще не было. Зе́ла, запиши эту… и принеси вина, сколько можно ждать?
Розововолосая фа́рси стушевалась и, едва не сбив Айси с ног, оказалась у фуршетного стола. Налив полный бокал терпкого гранатового вина, она молниеносно вернулась на место, лишь чудом не порвав узкое платье широкими шагами. Мужчина удалился, а фарси, до этого будто набравшая в рот воды, взорвалась целым фонтаном слов:
– Если хочешь спокойной жизни, не соглашайся на сделку с рэвом Каркашина́у! Он настоящий деспот, не зря сверг и столького добился в бизнесе по изготовлению драгоценных украшений! Оплата твоих услуг будет ниже глубин Проклятых Вод, а условия работы – вообще жуть! Если ему понравится твое выступление на Ратных Столкновениях, подумай дважды, прежде чем подписывать контракт! – тарахтела она, и от каждого ее нового предупреждения Ска́ра бледнела все больше.
– Но я слышала, что рекомендация от рэва Каркашина́у – настоящий све́рговский клад! И с ним примут на любую другую работу, – неуверенно возразила она.
Фа́рси скривилась и зажала блокнот под мышкой.
– Ты же не маленькая, верно? Зря, что ли, говорят «све́рговский клад у Вер-Шителя под ботинком»? По-хорошему тебе советую, найди другого нанимателя, и будет тебе счастье. С Каркашина́у нормальной жизни не жди…
– ЗЕЛА! – проревел из другого конца зала сверг-богач. Его помощница едва не подпрыгнула и ретировалась с космической скоростью, оставив Скару в недоумении. Однако вскоре и ее поглотили волны толпы.
Айсин узнала с трудом выбравшегося из толчеи Лунаса. Он перемолвился парой слов с одним из гостей, галантно приложился к перстню какой-то дородной придворной дамы и, одарив ее лучезарной усмешкой, пожал по-магически руку ее спутника с цыплячьей шеей. Словно настоящий принц, ведущий прием, он выслушивал речи сунтлеоновских придворных, и улыбался, но взгляд его неизменно блуждал по лицам остальных присутствующих. Заметив Айси, он вопросительно приподнял бровь. Она покачала головой, и Лунас, извинившись перед собеседниками, снова утонул в пучине дорогих тканей.
– О, милый, как ты вырос! – раздалось за спиной.
– Мама, тише, пожалуйста, – недовольно пробурчал знакомый голос, и Айси с любопытством обернулась.
Ки́о Чжуа́н, пристыженный, точно его застали за непотребством, потупился и попытался отчужденно отдалиться от обнимающей его женщины лет пятидесяти. Морщины испещрили зону вокруг ее век и щек, а карие глаза, как у Кио, смотрели на него с большим восторгом. За ее спиной маячили два амбала.
– Как же я тобой горжусь! Ты с каждым месяцем становишься все мужественнее! – тараторила женщина, то заламывая руки, то прикасаясь к сыну, как к драгоценности. – Как там Чи́у? Ты с ней не связывался? Она не принимает мои вызовы…
Айси отставила стакан с соком и, повинуясь желанию поскорее разделаться с поиском и дать Эльвии исполнить ее часть плана, завертелась в вихре толпы. Она случайно чуть не столкнула на пол старика, еле передвигающего древние трясущиеся ноги; с величайшим трудом прорвалась сквозь платья темно-бирюзовых оттенков, отороченные бледным, будто морская пена, кружевом; и выскочила в более свободную зону, где количество придворных стремилось к нулю и даже воздух оказался свежее. Все старались держаться невдалеке от королевы и наблюдали за ней, как голодные волки за овечкой.
Айсин заметила высокого статного мужчину с каштановыми волосами, отдающими медью в искусственном свете, и густой рыжеватой щетиной на впалых щеках. Одетый в черные брюки с идеально выглаженными стрелками, сорочку и жилетку, он выделялся благодаря выбритым на голове узорам и бежевому сюртуку с вышитым гордым орлом. Цвет верхней одежды эффектно оттенял смуглую кожу. Он очаровательно улыбнулся собеседнице, качнул в руке бокал и насмешливо сощурил глаза. Айси торопливо отошла к колоннам и, слегка отвернувшись, прошептала:
– Ребят, нашла. Болтает с какой-то блондинкой в оранжевом платье и диадемой из гагата.
Несколько мгновений скорпион хранил молчание. Винсент Клагорат успел обаятельно пожать плечами, посмеяться над фразой собеседницы и отвесить ей чопорный поклон.