Он медлил с ответом. Гипертрофированное почтение старшим воспитывалось здесь с детства, поэтому, оскорбив Н" до, он спокойно мог схлопотать пару футов стали в брюхо от самого К" ле. Но одно воспоминание о встрече с главой клана Голг вызывало тошноту. Надменное выражение на жирном потном лице, трясущийся тройной подбородок, розовые толстые пальцы, засовывающие жирный рот обрезки копчёного мяса, и колышущееся от каждого движения необъятное брюхо. Н" до весил, наверное, фунтов шестьсот. При этом его рост достигал шести с половиной футов, но из-за непомерного веса он выглядел просто великаном. Но самой отвратительной чертой Н" до были глаза. Маленькие, практически потерявшиеся в жире, они были цепкими, умными и жестокими. Глава клана Голг смотрел на всех свысока. Он презирал и ненавидел всё и вся. Н" до был неприятным человеком, и он даже не пытался этого скрыть.
— Думаю, он следить за фигурой каждого из своих подчинённых куда лучше, чем за своей, — сказал, наконец, могильщик. На завтрак ему досталась пригоршня варёного зелёного горошка, варёная морковка, два лоскутка жёсткого копчёного мяса, небольшая краюха позавчерашнего хлеба и полкружки кислого местного пива. После всего великолепия, которое ему наобещал учитель, этот завтрак выглядел просто скудно. Но хотя бы рыбы не было.
— Когда я видел его в последний раз, он весил на пару сотен фунтов меньше, — задумчиво проговорил К" ле. — И в несколько раз менее чванливо. Ублюдок зажрался. И стал ещё хуже, хотя его и раньше нельзя было назвать приятным человеком.
— Угу, — промычал Велион. Ему было плевать на Н" до. Он хотел есть, а ещё больше пить. — Может, пойдём в крепость?
— Нет. У меня тут встреча со старым другом. Он принесёт пиво и пожрать, не волнуйся.
— Я в последнее время и член-то свой с трудом в руках держу, а ты говоришь "пиво принесёт", — раздался сверху насмешливый голос.
Велион поднял глаза. В низину на костылях сутулый спускался хромой старик. На правой кисти у него не хватало всех пальцев, кроме большого, а правую щеку "украшал" чудовищный шрам, исковеркавший плоть. В двух шагах позади него шагала длинноволосая девушка, скромно опустившая голову. Она-то и несла бурдюк и небольшой мешок.
— Г" ра, — улыбнулся К" ле, поднимаясь навстречу калеке. — Чертовски рад тебя видеть.
— А я чертовски ненавижу спускаться, — буркнул хромой. — Но, мать его, это куда лучше, чем подниматься на лестницу. Твой сраный ученик достаточно силён, чтобы вынести меня отсюда? Эй, чёрный, я не люблю, когда трясёт, понял меня?
Два старика обнялись — вернее, К" ле обнял Г" ра — и спустились в низину.
— Это Велион, мой ученик, — сказал мастер.
— Знаю я, как зовут этого сопляка, — пробурчал Г" ра, тыча в могильщика костылём. — Я думал, что Н" до кого-нибудь точно прибьёт, когда он узнал, что у тебя ученик. Он хоть знает, какой стороной меча в людей тыкать?
— Знает, — поморщился К" ле. — А это твоя старшая внучка? — кивнул он в сторону девушки, скромно стоящей поодаль. — Настоящая красавица.
— Младшая, — ворчливо ответил хромой. Но, не смотря на тон, в его голосе слышалась гордость. — Ты тут сто лет не был. Старшая уже замужем.
— За кем? — сумрачно спросил мастер. Его и без того жёсткое лицо стало ещё более мрачным.
— Какая разница? Не за твоим сыном, и я жалею об этом. У" ри, дай-ка бурдюк, помянем хорошего человека.
Девушка поднесла бурдюк всем по очереди. Когда она протягивала ёмкость могильщику, он отметил, что она красива. Стройное тело, белая кожа, тонкое лицо с высокими скулами и огромные голубые глаза. В бурдюке оказался прекрасный крепкий эль, и Велион с трудом отнял его ото рта. Глаза от девушки, скромно смотрящей в землю, он отвести так и не смог. Давно у него никого не было… Но сейчас не до этого. Да и мало ли что с ним может произойти, если?..
Тотенграбер выбросил эти мысли из головы и отдал У" ри бурдюк. В конце концов, кто помешает ему просто любоваться красивой девушкой?
— У" ри, дай нашим друзьям поесть, — приказал Г" ра, тяжело усаживаясь на траву.
— Дай ему, — кивнул в сторону могильщика К" ле. — А ты, хромоножка, лучше скажи какие новости?
— Какие новости? — переспросил калека. — Дерьмовые, дружище, дерьмовые! Этот жирный уёбок отправил в неоплачиваемый отпуск две трети гарнизона и распустил команды трёх из четырёх патрульных кораблей, которые должны сторожить бухту и порт! "Кто осмелится напасть на мою крепость, когда в ней живут семьдесят лучших на острове мастеров меча?", — сказал он. А я скажу, что он зажал деньги. Люди вернутся после ярмарки, то есть через месяц! А что будет, если кто-то решит напасть?
— Но здесь же семьдесят лучших мастеров меча, — улыбнулся К" ле.