Читаем Могилы, которые я раскапываю полностью

Чарли вскрикнул и выпустил купальник из рук. Я попытался сорвать эластичную ткань. Мне удалось ослабить узел настолько, что я мог снова дышать. В следующее мгновение я был уже на ногах, готовый начать схватку с гориллой.

Мне удалось даже бросить взгляд на Хэла. Он небрежно поигрывал пистолетом, с удовольствием наблюдая за представлением. Похоже, этот тип не сомневался, что Чарли быстро со мной расправится.

Человек всегда знает свои достоинства и недостатки. Например, у меня совершенный профиль и ум гения, но я отнюдь не герой. Поэтому я быстро начал отступать.

Чарли надвигался на меня, и вскоре я очутился у поручней. Продолжая пятиться, я поскользнулся и упал на колени. Времени на то, чтобы подняться, у меня не было. Неожиданно моя рука нащупала что-то холодное. Это оказался наконечник от гарпуна.

Все еще продолжая стоять на коленях, я повернулся и увидел огромную тушу Чарли, возвышавшуюся надо мной. Его лапы тянулись к моему горлу, я сжал стальное острие и бросился навстречу врагу.

Раздался душераздирающий вопль, и Чарли грохнулся на палубу — гарпун пронзил его тушу.

Я вскочил на ноги, и в тот же миг Хэл выстрелил. Пуля впилась в палубу в опасной близости от меня. Следующий выстрел должен стать роковым. Времени на раздумья не оставалось, и в отчаянном прыжке я перемахнул через борт.

<p>Глава 10</p>

Больно ударившись о воду, я погрузился на несколько футов. Спустя минуту я вынырнул, жадно хватая ртом воздух. Грохнул выстрел, пуля вонзилась в воду футах в трех от моей головы. Пришлось снова нырнуть и несколько ярдов проплыть под водой.

Когда я в очередной раз оказался на поверхности, судно было уже далеко. Видимо, Хэл занялся Чарли, хотя я был почти уверен, что тот не выживет. Но в любую минуту Хэл мог включить мотор и начать поиски. Найти меня особого труда не составляло. Следовало как можно скорее убраться подальше от этого места.

Судя по всему, побережье находилось недалеко, так как с одной стороны мерцали обнадеживающие огоньки. По моим расчетам, до них было приблизительно полмили.

Я поплыл в их сторону, скорее даже не плыл, а позволил нести себя приливу, экономя силы. Тем не менее, я постепенно слабел, ноги и руки казались налитыми свинцом, при каждом вдохе вместо воздуха в рот попадала вода.

Собрав последние силы, я держался на воде. Внезапно моя голова натолкнулась на какой-то твердый предмет. Тотчас чей-то голос зло проорал:

— Черт бы вас побрал, вы что, не видите, куда лезете?

“Конец! — подумал я. — У меня начались галлюцинации”. Я открыл глаза и прямо перед собой обнаружил какую-то фигуру.

— Вы всего лишь плод моего воображения, — прохрипел я. — Но все равно с вашей стороны непозволительная наглость глазеть, как тонет человек. Ну-ка, приятель, посторонитесь, я встану рядом с вами.

Я распрямил ноги в полной уверенности, что сейчас пойду ко дну, но неожиданно наткнулся на твердую поверхность. Глубина не превышала трех футов.

— У вас, видимо, в голове помутилось, — буркнул тип, существовавший не лишь в моем воображении. — Иначе ваш удар я не оставил бы без ответа.

— Что ж, тем лучше. Приберегите свои силы для более достойного противника, — отозвался я, подивившись бодрости, прозвучавшей в моем голосе.

Передо мной простирался залитый огнями Майами-Бич. На берегу было полно людей. Я обрадованно рванулся в сторону суши, но внезапно остановился, ощутив прикосновение к коже холодного воздуха. Я шмякнулся в воду, вспомнив, что на мне лишь дамский купальник, да и тот прикрывает шею, а вовсе не то, что должен оберегать от бесстыдных взглядов. Погрузившись в воду, я попытался натянуть купальник на себя. И тут меня ждали настоящие мучения. Купальник был женский, рассчитанный на стройную маленькую курочку. А я был не курочкой, а петушком, весом приблизительно в 185 фунтов и соответствующего роста. К тому же купальник был сшит из нейлона, который не желал растягиваться. Минут пять я ожесточенно боролся с купальником, пока мне наконец не удалось натянуть его до талии. Сзади вид у меня был еще тот, но, во всяком случае, купальник теперь больше соответствовал своему назначению, чем когда болтался на шее.

Совершенно обессиленный, я выбрался на берег. Никто не обращал на меня внимания — люди разгуливали в плавках или купальниках и не слишком приглядывались к окружающим.

Ткань обтягивала мой стан настолько туго, что я наконец понял, почему женщины виляют бедрами.

Но как только я покинул территорию пляжа, на меня начали подозрительно коситься. Коллинз-авеню — это настоящие неоновые джунгли, и в сиянии неоновых реклам и фонарей она казалась еще светлее, чем днем. И тут я ничего не мог поделать. Мой отель находился в трех кварталах, и я был вынужден идти пешком. Не успел я пройти и десяти ярдов, как два молодых парня внезапно остановились и, разинув рты, уставились на меня.

— Послушай! — наконец пробормотал один из них. — Что это? Он, она или оно?

— Кто бы это ни был, — глубокомысленно ответил другой, — но это живое существо. — Он с восхищением посмотрел на меня и добавил:

— Ты когда-нибудь видел куколку с волосатой грудью?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы