Читаем Могол полностью

Наутро Питер попросил для них ванну. Серена с ужасом посмотрела на маленькую оловянную бадью, которую принесли и поставили посреди комнаты. Бутджи старательно наполнил ее тепловатой водой.

— Это лучше, чем ничего, — сказал Питер, умываясь. Затем он оделся, чтобы присоединиться к семейству Нольса.

Утром Нольс показывал Питеру склады, предварительно построив свой полк для смотра, а затем осмотрел отряд Бланта. Потом они отправились на лодке к стоящему в заливе большому кораблю.

Если раньше Питер удивлялся увиденному, то теперь был просто потрясен. Ничего подобного парусам он раньше не видел. Он не мог понять, как матросы находили нужное направление среди переплетения канатов, исполняя работу споро и со знанием дела. Паруса были свернуты, конечно, но Бланту понадобилось совсем немного воображения, чтобы представить их развернутыми и мчащийся по ветру корабль под парусами.

У корабельных пушек он задержался дольше всего. У Могола имелось несколько сот пушек, но все очень маленького калибра, удобного при необходимости маневрировать. Однако Питер никогда не видел ничего подобного двадцатифутовым или тридцатиоднофутовым орудиям, стоящим сейчас перед ним на пушечной палубе. Когда Нольс заявил, что пушки стреляют железными ядрами такого веса на расстояние около мили, он усомнился.

— У вас много таких кораблей? — спросил он.

— В английском флоте более сотни.

— И все вооружены такими пушками?

— Большинство из них. Как вы думаете, вашего хозяина заинтересуют такие пушки?

— Скорее всего, если пушки доставят ему.

— Тогда это стоит обсудить. Вы обдумали мое вчерашнее предложение?

Конечно, Блант и не вспоминал о нем: слишком опьянел и слишком много времени потратил, пытаясь удержать Серену в постели рядом с собой. Однако он ответил:

— Я готов передать ваше предложение падишаху. Не знаю, что он ответит. Но такие пушки...

— Мы посмотрим, что можно сделать.

— Вопрос о Бенгалии очень интересует вас? — спросил Питер.

— О, да. Я скажу вам прямо, мистер Блант, Англия превратилась в проклятое место после смерти короля Карла. Наш теперешний король вроде бы стремится перевести часы на пятьдесят лет назад, когда монарх имел право решать все вопросы по своему усмотрению.

— Как же еще должен править монарх? — недоумевал Питер.

— Здесь, в Индостане, все по-другому. Но, сэр, я не верю, что англичанин по рождению может долго переносить такое нетерпимое положение вещей. Мой отец погиб во время великой революции, сэр. Я бы не хотел снова быть вовлеченным в гражданскую войну, поэтому стал искать удачи за границей. И поскольку избрал Бомбей своим домом, стараюсь развивать деятельность компании, сделать ее работу более успешной. Разве это не логично?

Когда они вернулись на берег, Нольс продолжал:

— Теперь вопрос о вашем вознаграждении.

— Я не думал об этом, — искренне ответил Блант.

Нольс смекнул это сразу. Позднее, когда они шли к дому на обед, он спросил:

— Простите меня, но ваши... служанки сопровождают вас везде?

— Как может мужчина пускаться в путь без наложницы?

— О, конечно. Разве что он путешествует с женой.

— У меня нет жены.

— Я думал, что мужчины в Индии женятся молодыми.

— Совершенно верно. Но моя мать хочет, чтобы я женился на англичанке. Такой, как она сама. Но в Дели нет англичанок. Первыми англичанками, которых я увидел, за исключением матери, были ваша жена и дочери.

— Понятно, — задумчиво произнес Нольс.

Вернувшись домой, Питер услышал смех из спальни и был приятно удивлен, обнаружив Каролину и Серену, вместе заправляющими постель. Дочь Нольса не говорила по-персидски и очень плохо на хинди. Но женщины вроде бы отлично понимали друг друга. Появление Питера привело Каролину в замешательство, и она выбежала из комнаты.

— Она смелая, — заметила Серена. — И к тому же англичанка. Может быть, она могла бы стать вам хорошей женой.

— Но она не старшая, — ответил Питер. — И вовсе не лучше своей сестры.

— Она похорошеет, когда станет старше, — настаивала Серена. — Ее сестра слишком непреклонна.

— Я полагал, что ты безразлично отнесешься к новому месту и к здешним людям. — Он взъерошил ей волосы. — Поверь, я приехал в Бомбей не жениться.

Однако эта идея показалась ему привлекательной.

За обедом к ним присоединились сын Нольса с женой, довольно простой молодой женщиной, у которой тоже была открыта грудь. Она прослышала о странном госте родителей мужа и, казалось, все время ждала, что тот чем-нибудь ее удивит. После обеда Блант снова почувствовал себя слегка опьяневшим. Он извинился и вышел в сад, окружающий дом.

Разомлев от рома, он опустился на траву под огромным деревом манго. День выдался теплым, легкий ветерок с моря навевал дрему, а возможно, давал о себе знать алкоголь. Как бы они ни воспринимали его, эти люди определенно нравились ему. Он даже чувствовал, что они нравятся ему больше, чем те, кого встречал раньше. Особенно женщины. Но какой бы привлекательной он ни считал Ангелину, его смущало ее бесстыдство в одежде. Каролина, безусловно, могла бы стать хорошей женой, как сказала Серена, но Ангелина — еще лучшей, поскольку была красивее сестры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения