Читаем Мои 365 любовников полностью

Время, проведённое в Венгрии, прошло для меня восхитительно, оно было несколько напряжённым, конечно, но я избавилась от придирчивой опеки мадам Ивонн, а уже одно это чего-то стоило. Я возвращалась домой загорелая, что мне исключительно шло, я великолепно отдохнула, и даже моя многострадальная дырочка благополучно пережила эту поездку. Но самое главное, я получила от Ферри и других офицеров очень изящные и достаточно дорогие подарки. Среди них была брошь с рубинами, и другая – с голубыми камнями, три или четыре браслета, несколько портсигаров и несколько симпатичных колечек. Заядлой курильщицей я никогда не была, поэтому я сохранила у себя только один из портсигаров, на котором были выгравированы имя и герб Ферри фон Эфалая, остальные же вещи я снесла в городе одному знакомому ювелиру, который частенько выручал дам полусвета. Я не очень охотно расставалась с вещами, ибо любая женщина с удовольствием владеет украшениями, но я помнила и кое о чём другом. Сейчас я была ещё молода, аппетитна и элегантна одновременно, однако вечно это продолжаться не будет, поэтому следует немножко подумать и о будущем. Нет более печальной картины, чем постаревшая проститутка, вынужденная со своим увядшим лицом работать на склоне лет смотрительницей клозета. Нет, в этом вопросе Пепи поступит умнее. Пока я ещё, конечно, свежа и миловидна, однако как ни крути нынче мне уже далеко за двадцать, и я хотела бы обзавестись чем-то таким, с чего могла бы позднее существовать. За украшения я получила общей сложностью четыреста гульденов, и в период моей работы в кафе и в отдельных кабинетах я достаточно медленно и с большим трудом накопила двести гульденов, а с такими деньгами уже можно было кое-что предпринять. Однажды несколько лет назад, ещё во времена Ксандля, мне очень понравилась «хозяйка виноградной лозы» Ресль, шикарная, сладострастная, толковая владелица винного ресторана. Благодаря своему ремеслу я обошла множество трактиров и кафе, и между делом в разговорах с официантами так всесторонне познакомилась и усвоила характер ведения хозяйства и организацию предприятия, что и сама теперь впервые в своей жизни с удовольствием стала бы «руководительницей» и «сударыней». Многие на моём месте теперь купили бы себе домик за городом с участком земли, но у меня не было склонности к садово-огородным прелестям или к выкармливанию псов. И происходя из самых бедных слоёв общества, я, тем не менее, всегда оставалась истинным «дитём города» и всегда была очень привязана к Вене. Я купила бы себе симпатичную, маленькую кофейню, которую, переделав её в комплексный ресторанчик, по возможности сдавала бы в аренду, оставив, однако, в своей собственности. Я охотно отдаюсь вихревому кружению и суматохе жизни, и если дела в такого рода «закусочной» хорошо организовать, то она непременно принесёт какой-то доход, и мне на старости лет голодать не придётся.

В первые дни своего возвращения в Вену я встретилась со Штеффи, которая на период моего отсутствия замещала меня у мадам Ивонн и которая рассказала мне, что тамошние дела в общем и целом шли неплохо, только большинство гостей по-прежнему постоянно спрашивали обо мне! Ну, туда я, в конце концов, всегда могла бы вернуться. Опыт с Ферри научил меня, что нет ничего лучше, как подцепить уверенного и щедрого любовника, от которого всё получишь и которому сохранишь относительную верность. И если у меня при этом однажды возникает охота к интимной интрижке на стороне, то ему вовсе не обязательно тотчас же узнавать об этом. Правда, у самого Ферри любовь, как чувствовалось, вступила в стадию охлаждения. У меня по этому поводу страха не было, уж я бы снова нашла кого-нибудь, а пока я хотела, как можно более удачно вложить свои, как говорят у нас в Вене, «финансы». Вместе со Штеффи я читала анонсы на последней странице газеты, и вскоре мы нашли-таки объявление о том, что во Внутреннем городе можно недорого приобрести маленькую кофейню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика мировой эротики

История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой
История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой

Австрийской литературе рубежа XIX–XX вв. свойственен неповторимый нигде в других культурах и литературах дуализм – сочетание полной эротической откровенности с удивительно человечной наивностью. Это отмечается в творчестве Стефана Цвейга, Леопольда фон Захер-Мазоха, Германа Бара, Петера Альтербаума, Хуго фон Гофмансталя и др.Данная книга является не просто образчиком австрийской эротической литературы означенного периода, излагающей простодушным языком самые откровенные подробности интимной жизни героев, но она еще и представляет собой грандиозную литературную мистификацию, так как большинство критиков уверены, что под псевдонимом Жозефины Мутценбахер скрывается Феликс Зальтен – автор знаменитой сказки «Олененок Бемби» и многих других детских и взрослых книг.Эта книга, как и трилогия в целом, адресована искушенному читателю не моложе 18 лет.

Жозефина Мутценбахер

Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература