— Левий Матвей,— пояснил арестант,— он был сборщиком податей, а я его встретил на дороге и разговорился с ним… Он послушал, послушал, деньги бросил на дорогу и говорит: ну, я пойду с тобой…
— Сборщик податей бросил деньги на дорогу? — спросил Пилат, поднимаясь с кресла, и опять сел.
— Подарил,— пояснил Иешуа,— проходил старичок, сыр нес, а Левий говорит ему: «На, подбирай!»
Шея у секретаря стала такой длины, как гусиная. Все молчали.
— Левий симпатичный? — спросил Пилат, исподлобья глядя на арестованного.
— Чрезвычайно,— ответил тот,— только с самого утра смотрит в рот: как только я слово произнесу — он запишет.
Видимо, таинственная книжка была больным местом арестованного.
— Кто? Что? — спросил Пилат.— За тобой? Зачем запишет?
— А вот тоже записано,— сказал арестант и указал на протоколы.
— Вон как,— сказал Пилат секретарю,— это как находите? Постой,— добавил он и обратился к арестанту:
— А скажи-ка мне: кто еще симпатичный? Марк симпатичный?
— Очень,— убежденно сказал арестованный.— Только он нервный…
— Марк нервный? — спросил Пилат, страдальчески озираясь.
— При Идиставизо его как ударил германец, и у него повредилась голова…
Пилат вздрогнул.
— Ты где же встречал Марка раньше?
— А я его нигде не встречал.
Пилат немного изменился в лице.
— Стой,— сказал он.— Несимпатичные люди есть на свете?
— Нету,— сказал убежденно арестованный,— буквально ни одного…
— Ты греческие книги читал? — глухо спросил Пилат.
— Только мне не понравились,— ответил Иешуа.
Пилат встал, повернулся к секретарю и задал вопрос:
— Что говорил ты про царство на базаре?
— Я говорил про царство истины, игемон…
— О, Каиафа
{20},— тяжко шепнул Пилат, а вслух спросил по-гречески:— Что есть истина? — И по-римски: — Quid est Veritas?
{21}— Истина,— заговорил арестант,— прежде всего в том, что у тебя болит голова и ты чрезвычайно страдаешь, не можешь думать.
— Такую истину и я смогу сообщить,— отозвался Пилат серьезно и хмуро.
— Но тебе с мигренью сегодня нельзя быть,— добавил Иешуа.
Лицо Пилата вдруг выразило ужас, и он не мог его скрыть. Он встал с широко открытыми глазами и оглянулся беспокойно. Потом задавил в себе желание что-то вскрикнуть, проглотил слюну и сел. В зале не только не шептались, но даже не шевелились.
— А ты, игемон,— продолжал арестант,— знаешь ли, слишком много сидишь во дворце, от этого у тебя мигрени. Сегодня же как раз хорошая погода, гроза будет только к вечеру, так я тебе предлагаю — пойдем со мной на луга, я тебя буду учить истине, а ты производишь впечатление человека понятливого.
Секретарю почудилось, что он слышит все это во сне.
— Скажи, пожалуйста,— хрипло спросил Пилат,— твой хитон стирает одна женщина?
— Нет,— ответил Иешуа,— все разные.
— Так, так, так, понятно,— печально и глубоко сказал, качая головой, Пилат.— Он встал и стал рассматривать не лицо арестанта, а его ветхий, многостиранный таллиф, давно уже превратившийся из голубого в какой-то белесоватый.
— Спасибо, дружок, за приглашение! — продолжал Пилат,— но только, к сожалению, поверь мне, я вынужден отказаться. Кесарь-император будет недоволен, если я начну ходить по полям! Черт возьми! — неожиданно крикнул Пилат своим страшным эскадронным голосом.
— А я бы тебе, игемон, посоветовал пореже употреблять слово «черт»,— заметил арестант.
— Не буду, не буду, не буду,— расхохотавшись, ответил Пилат,— черт возьми, не буду.
Он стиснул голову руками, потом развел ими. В глубине открылась дверь, и затянутый легионный адъютант предстал перед Пилатом.
— Да-с? — спросил Пилат.
— Супруга его превосходительства Клавдия Прокула
{22}велела передать его превосходительству супругу, что всю ночь она не спала, видела три раза во сне лицо кудрявого арестанта — это самое,— проговорил адъютант на ухо Пилату,— и умоляет супруга отпустить арестанта без вреда.— Передайте ее превосходительству супруге Клавдии Прокуле,— ответил вслух прокуратор,— что она дура. С арестованным поступят строго по закону. Если он виноват, то накажут, а если невиновен — отпустят на свободу. Между прочим, и вам, ротмистр
{23}, следует знать, что такова вообще практика римского суда.Наградив адъютанта таким образом, Пилат не забыл и секретаря. Повернувшись к нему, он оскалил до предела возможного желтоватые зубы.
— Простите, что в вашем присутствии о даме так выразился.
Секретарь стал бледен, и у него похолодели ноги. Адъютант же, улыбнувшись тоскливо, забренчал ножнами и пошел, как слепой.
— Секретарю Синедриона,— заговорил Пилат, не веря, все еще не веря своей свежей голове,— передать следующее.— Писарь нырнул в свиток.— Прокуратор лично допросил бродягу и нашел, что Иешуа Га-Ноцри психически болен. Больные речи его и послужили причиной судебной ошибки. Прокуратор Иудеи смертный приговор Синедриона не утверждает. Но вполне соглашаясь с тем, что Иешуа опасен в Ершалаиме, прокуратор дает распоряжение о насильственном помещении его, Га-Ноцри, в лечебницу в Кесарии Филипповой при резиденции прокуратора…
{24}Секретарь исчез.
— Так-то-с, царь истины,— внушительно молвил Пилат, блестя глазами.