Он даже не среагировал. Только сильнее прижал к себе. А вот я повернула голову. В паре шагов стоял незнакомый мужчина. После Вернона на него не хотелось смотреть вообще, настолько непримечательным он был: невысокого роста, лысый, нос с властной горбинкой… но никакой угрозы от него не чувствовалось. Классический пример наследования власти — почему-то не сомневалась в этом. И набор комплексов — недобор собственной значимости, жестокость как компенсация слабости… пожалуй, этот тип опасен.
— Я с тобой разговариваю, — быстро завелся тип.
— О чем ты хочешь поговорить? — лениво потерся о мой висок носом инквизитор. Или просто держался за меня, чтобы не сорваться…
— Пусть девушка погуляет.
— Она ест, — прорезался металл в голосе Вернона.
Незнакомец шагнул к перилам:
— Ты сейчас пойдешь к Вальрике, возьмешь ее за руку и пойдешь к журналистам доказывать, как любишь свою настоящую невесту, — жестко чеканил слова, — или я тебе обещаю — до конца жизни будешь оглядываться. Я приложу все усилия, чтобы ты вспоминал сегодняшний день как последний счастливый в своей жизни…
— Мистер Клисон, я выйду к журналистам, — продолжал держать меня в руках Вернон, — только с настоящей невестой…
— Ой, брось, — усмехнулся мужчина, — эта такая же настоящая, как и Вальрика. Ты просто быстро забываешь, кто подал тебе руку в минуту помощи…
— Вы использовали меня, я — вас, — невозмутимо парировал Вернон.
— Это твой финальный ответ?
— Мой финальный ответ был вам озвучен еще несколько дней назад.
— Ты думаешь, собрал на своей стороне более влиятельных сторонников? — усмехнулся Клисон. — Только перед огнем все равны…
Чему еще должны научиться слабые люди, кроме как быстро находить слабости сильных? Я вцепилась в руки Вернона на своей талии, чтобы не позволить сделать ему рывок в сторону провокатора, сплела пальцы и сжала… Кажется, он сделал первый вздох, когда Клисон ушел.
— Спасибо, — напряженно выдохнул мне в затылок.
— Не за что, — вернула взгляд на город.
— Доедай и пошли… — он убрал руки…
…и стало холодно.
47
После бокала вина вечер немного заиграл красками, но адреналин сглаживал эффект. На нас, казалось, смотрели все. Вернон вел меня за руку, приветствовал гостей.
— Я слышала, сам король здесь будет? — шепнула ему, когда представилась возможность приблизиться. При этом он так заботливо притянул к себе, чтобы расслышать, что мне захотелось прочитать ему на ухо свод законов третьего издания от восьмого года.
— Никто не знает. Хочешь повидаться? — А теперь захотелось, чтобы он мне этот закон повторил.
— Хочу еще вина. Вечер становится интересным…
— Не здесь, — нахмурился он, вглядываясь в толпу.
Проследив его взгляд, я увидела этого лысого, прижимавшего к себе… ту брюнетку, подругу сгоревшей салемы. Девушка висела у него на плече, всхлипывая. Одетая в нежно-розовое платье, она больше походила на дочь этого типа, чем на спутницу. Но его объятья говорили об обратном — слишком собственнически держал он ее за талию. Стало противно.
Я физически ощутила, как Вернон напрягся. Его нежность обернулась железом и застыла на мне жесткой хваткой.
— Пойдем, — повел меня куда-то, шаря взглядом по толпе. Наконец, выбрав направление, мы зашагали к выходу, но воздуха глотнуть не довелось — толпа журналистов осаждала Людога Саровского, к которому мы и направлялись. Завидев Вернона, стая акул пера разделилась. В глазах снова замельтешило от вспышек.
— Мистер Рэд, мисс Клисон утверждает, что вы все еще пара! Почему так происходит?
— Я не знаю, — жестко отбрил Рэд.
— У вас с мисс Марроу-Лин все серьезно?
— Да, серьезно.
— Когда ваша свадьба?
На этом вопросе меня неожиданно все же покоробило, но, как выяснилось — зря.
— Мы еще не обсуждали этого. Но вы дату все равно не узнаете…
Усмехнулась ему в плечо, а журналисты уже атаковали новыми вопросами, но я не слушала. Смотрела снизу на его профиль с всполохами света, а в ушах стоял звон…
…Наверное, именно в эту секунду я в него влюбилась. Не вовремя, не в том месте и не в то время.
…Потому что в следующую позади вдруг вознесся к потолку столб пламени. Я только увидела отблеск в камерах, направленных на нас, и Вернон тут же вжал меня в себя и толкнул вперед:
— Лю! — услышала его рев.
— Выводи! — долетело со стороны королевского инквизитора.
Вокруг началась дикая толчея и паника, позади слышались вопли заживо горящих, а пространство стремительно затягивало дымом. Не нужно было гадать, чтобы понять, как именно возникло пламя. И обвинять Вернона в том, что он не бросается в огонь, тоже никто бы не посмел — ничего не сделать. Когда салема горит в зале, полном людей… жертвы будут неизбежны, и их будет много.
Нам повезло, что были почти у выхода. Уже через несколько минут под ногами пружинила трава большого зеленого поля вокруг здания. На всю округу выла сирена, кричали люди, и все это щедро посыпалось сверху красно-синими тревожными всполохами. Вернон звонил кому-то, не выпуская мою руку, а я в ужасе смотрела на происходящее, парализованная зрелищем.
— Рэд! — рядом оказался Шеррингтон.