Читаем Мой Дагестан полностью

Снова рана давнишняя, не заживая,Раздирает мне сердце и жалит огнем.…Был он дедовской сказкой. Я сызмальства знаюВсе, что сложено в наших аулах о нем.Был он сказкой, что тесно сплетается с былью,В детстве жадно внимал я преданьям живым,А над саклями тучи закатные плыли,Словно храброе войско, ведомое им.Был он песнею гор. Эту песню, бывало,Пела мать. Я доселе забыть не могу.Как слеза, что в глазах ее чистых блистала,Становилась росой на вечернем лугу.Старый воин в черкеске оглядывал саклю,Стоя в раме настенной. Левшою он был,Левой сильной рукой он придерживал саблюИ оружие с правого боку носил.Помню, седобородый, взирая с портрета,Братьев двух моих старших он в бой проводил.А сестра свои бусы сняла и браслеты,Чтобы танк его имени выстроен был.И отец мой до смерти своей незадолгоО герое поэму сложил…Но, увы,Был в ту пору Шамиль недостойно оболган,Стал безвинною жертвою темной молвы.Может, если б не это внезапное горе,Жил бы дольше отец…Провинился и я:Я поверил всему, и в порочащем хореПрозвучала поспешная песня моя.Саблю предка, что четверть столетья в сраженьяхНеустанно разила врагов наповал,Сбитый с толку, в мальчишеском стихотвореньеЯ оружьем изменника грубо назвал.Ночью шаг его тяжкий разносится гулко.Только свет погашу — он маячит в окне.То суровый защитник аула Ахулго,То старик из Гуниба, он входит ко мне.Говорит он: «В боях и в пожарищах дымныхМного крови я пролил и мук перенес.Девятнадцать пылающих ран нанесли мне.Ты нанес мне двадцатую, молокосос.Были раны кинжальные и пулевые,Но тобой причиненная, трижды больней,Ибо рану от горца я принял впервые.Нет обиды, что силой сравнилась бы с ней.Газават мой, быть может, сегодня не нужен,Но когда-то он горы твои защищал.Видно, ныне мое устарело оружье,Но свободе служил этот острый кинжал.Я сражался без устали, с горским упорством,Не до песен мне было и не до пиров.Я, случалось, плетьми избивал стихотворцев,Я бывал со сказителями суров.Может, их притесняя, ошибся тогда я,Может, зря не взнуздал я свой вспыльчивый нрав,Но, подобных тебе пустозвонов встречая,Вижу, был я в крутой нетерпимости прав».До утра он с укором стоит надо мною,Различаю, хоть в доме полночная тьма,—Борода его пышная крашена хною,На папахе тугая белеет чалма.Что сказать мне в ответ? Перед ним, пред тобою,Мой народ, непростительно я виноват.Был наиб у имама — испытанный воин,Но покинул правителя Хаджи-Мурат.Он вернуться решил, о свершенном жалея,Но, в болото попав, был наказан сполна.…Мне вернуться к имаму? Смешная затея.Путь не тот у меня и не те времена.За свое опрометчивое твореньеЯ стыдом и бессонницей трудной плачу.Я хочу попросить у имама прощенья,Но в болото при этом попасть не хочу.Да и он извинений не примет, пожалуй,Мной обманутый, он никогда не проститКлевету, что в незрелых стихах прозвучала.Саблей пишущий не забывает обид.Пусть… Но ты, мой народ, прегрешение этоМне прости. Ты без памяти мною любим.Ты, родная земля, не гляди на поэта,Словно мать, огорченная сыном своим.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы