Буги не успел закончить фразы. К их столику в сводчатой нише, в углу, сквозь толпу танцующих протолкались двое широкоплечих парней среднего роста в одинаковых серых костюмах. Один - блондин с коричневым лицом, другой - узкоглазый темноволосый азиат. Скрестив руки на груди, они несколько секунд с неопределенными ухмылками смотрели на Буги, а Буги с такой же ухмылкой смотрел на них. Затем Геннадий стал свидетелем любопытного разговора.
- Говорят, сэр, что вы набираете знающих людей в археологическую экспедицию? - сказал первый парень с явным немецким акцентом.
- Присаживайтесь, джентльмены,- пригласил Буги и, когда парни навалились локтями на дубовый стол, улыбнулся.- Я вижу, у вас одинаковый вкус, друзья. Серые костюмы по тридцать фунтов с Олд Бонд-стрит, голубые галстуки из «Либерти»…
- Только что прибыли, сэр,-сказал темноволосый,- решили приодеться по-человечески.
- Откуда прибыли?
- Из жарких мест, сэр. - Это я вижу. Точнее.
- Южная Фриманна, сэр.
- Ваше имя? - спросил Буги темноволосого.
- Лакендра Туцу, сэр, но больше известен под именем «Буллит». Несколько лет назад демобилизовался из британской армии, домой решил не возвращаться, участвовал в четырех экспедициях.
- Инструментами владеете?
- За исключением музыкальных, любыми, сэр.
- Вы гурк?
- Да.
- Вы подойдете,- коротко сказал Буги и повернулся к блондину.- Ну, а вы, искатель приключений? Идеалист из Мюнхена?
- Обижаете, сэр,- жестко сказал блондин.- Мы с Буллитом не расстаемся пять лет. Вместе отступали из Лайонвиля. Должно быть, слышали о деревне Касамбо? Вы со своим отрядом тогда…
- Много болтаете для профессионала,- буркнул Буги и сделал жест бармену.
Когда на столе появилось три стаканчика джина с тоником, Буги широко, дружески улыбнулся:
- Значит, только вернулись, ребята, и уже снова на работу тянет?
- Точно, сэр. Разве здесь жизнь?
- А вы знаете, куда мы отправимся?
- Нет, сэр. Но уж наверняка в веселое местечко, а?
- Вот что,- Буги вырвал листок из блокнота,-завтра явитесь по этому адресу в Камден-таун для заключения договоров.
- Условия, сэр?
- Там все скажут. Пока. Мы отчаливаем. Джин, попрощайся с господами археологами.
Солнце уже сильно клонилось к закату, когда темно-вишневый «феррари» обогнул статую Эроса и устремился на запад по Пикадилли. Ярко пылали стекла красных двухэтажных автобусов и крыши бесчисленных автомобилей. Вот уже третий день Геннадий в Лондоне, а знаменитыми туманами не пахнет. Солнце с рассвета до заката царит в безоблачном небе.
- Знаете, сэр,- сказал Геннадий,- я испытываю какое-то странное чувство, нечто вроде ностальгии по Большим Эмпиреям. Не было ли в экипаже вашего предка кого-нибудь из Стрейтфондов? Неужели я никогда не попаду больше на этот архипелаг?
Ричард Буги быстро взглянул на мальчика.
- Ты не заметил там ничего странного, Джин? - спросил он.
- Нет, сэр… впрочем… я не знаю тамошнего языка, сэр. Но, может быть, я ошибаюсь, кажется, там что-то готовится, какие-то перемены…
- Правильно заметил, Джин,- кивнул Буги.- Скоро там все будет по-иному.
Они выехали на Консингтон-роуд, проехали мимо Гайд-парка и памятника принцу Альберту.
- Ты мне спас жизнь, парень,- сказал Буги,- и вообще ты мне нравишься. Сегодня ты увидишь, что род адмирала Буги не оскудел и что не все еще мужчины белой расы превратились в неврастеников. Увидишь такое, что и не снилось ни одному мальчишке твоих лет.
Читатель легко может себе представить, какие чувства охватили Гену после этих слов. Он понял, что близок к своей цели.
Через полчаса «феррари» выбрался на магистраль, а еще через десять минут свернул на какую-то узкую ветку, в начале которой стоял щит с надписью: «Private road»-«Частная дорога». Дорога эта привела к высоким глухим воротам с вывеской: «Частная психиатрическая лечебница доктора Сильвестра Лафоню». Ворота бесшумно раскрылись, и «феррари» въехал в обширный двор с типичным английским ярко-зеленым лугом, подстриженными кустами, приветливым белым зданием в глубине, за которым виднелись деревья парка. Все здесь было специально создано для спокойствия, для починки поломанной нервной системы; все было тихо и смиренно, если не считать кровавого заката, отражающегося в окнах дома.
Едва «феррари» подъехал к дому, оттуда выскочил рыжеволосый субъект в синей униформе и распахнул дверцы машины.
- Где больные, Мак? - спросил Буги.
- Все в порядке, сэр. Больные в парке, на занятиях.
- Пройдем через дом, Джин,- пригласил Буги.- Посмотришь, как занимаются наши бедняжки.
Они вошли в дом, прошли по пустому гулкому холлу в длинный темноватый коридор, по которому прогуливался рослый детина с коротким карабином в руках.
- Ну как, Орландо?- спросил Буги.
- За дурачка меня принимаете, босс? - обиженно прогудел детина.- В жизни им не проникнуть сюда. Что вы, меня не знаете? Как-никак…
Большая черная лапа, появившаяся из-за угла коридора, схватила его за лицо. Из-за скульптуры Аполлона мелькнула какая-то тень, и часовой исчез, исчез бесследно, как будто его здесь и не было. Сверху, с потолка, послышался насмешливый голос: