Читаем Мой драгоценный мужчина полностью

А со мной вот даже меньше часа назад спорила! И где, спрашивается, справедливость?

– Не голодны? – поинтересовался он, заметив, что девушка притянула к себе лишь кружку с чаем.

– Нет, адмирал. Моя семья в честь моего приезда устроила праздничный ужин, – пояснила, проводя по краешку посуды пальцами и о чем-то мечтательно улыбаясь.

Внутри меня что-то кольнуло, обожгло и тотчас отпустило.

– Давно вы с ними не виделись, Харт? – уточнил я, наслаждаясь вкусной горячей едой и не желая сидеть в тишине.

– С того момента, как проснулся дар, капитан Рейес, – тихо ответила она.

– Пять лет? – уже поинтересовался Рашхан.

– Да, адмирал Рейес.

Получается, она, как и я, провела на станции немало времени, находясь практически в изоляции, и становление дара вышло непростым.

– Через такое проходят многие одаренные ариаты, – Рашхан покосился на меня, о чем-то задумался и едва заметно вздохнул.

Я напрягся, потому что реакция брата вновь была нестандартной. Впрочем, в следующую секунду он стал самим собой – строгим, суровым адмиралом. Пока я задумался об этом, Харт неожиданно поднялась, подлила мне чай в опустевшую кружку, и наши глаза на несколько мгновений встретились.

Сила внутри встрепенулась, и я сжал губы, сдерживая порыв превратить стол в алмазный. Кареглазая чуть отодвинулась, переместила блюдо с пирожками ближе, вернулась на свое место, смотря куда-то в сторону. Небрежным жестом откинула выбившуюся прядь, плавно потянулась за кружкой, открывая хрупкое запястье… Все это непроизвольно, но спину будто ошпарило кипятком, и сила снова начала рваться наружу.

Отосплюсь – и на тренировку, с которой не выберусь, пока не разберусь, отчего меня так разрывает на атомы, когда Харт рядом.

Уже у выхода, когда мы попрощались, кареглазая вдруг окликнула меня.

– Капитан Рейес.

Обернулся резко и быстро, прожигая ее взглядом.

– Вы сумку забыли, – кивком показала на ту, что ее родственники собрали нам с братом.

Наклонился, подхватывая.

– Благодарю, лейтенант Харт. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, капитан, – попрощалась она.

И едва захлопнулась дверь, мне до ужаса захотелось ударить стену и разнести ее на камешки. Да что такое творится-то! Я вообще не должен испытывать эмоции по отношению к ней, а не получается!

Пока мы спускались с братом в мою квартиру, я успел относительно успокоиться. Поставив сумку в гостиной на диван, распахнул ее.

– Это что? – поинтересовался Рашхан, сев в кресло.

– Семья Миранды собрала мне гостинцы, – заметил, вытягивая невероятно красивый золотистый плед, расшитый вручную красными и коричневыми кленовыми листьями.

– Я даже не знаю, как это комментировать, – хмыкнул Рашхан.

– И не надо, тем более, что тебя они тоже не обделили подарками, – нашелся я и перебросил брату черное с серебряной вышивкой покрывало.

Пожалуй, сделать это стоило только ради одного его изумленного выражения лица.

– Ты серьезно?

– А похоже, что шучу? – приподнял я брови, вытаскивая на журнальный столик аккуратно подписанные банки с разносолами и ягодным повидлом.

Все тоже в двух экземплярах. На самом дне обнаружились две пары черных шерстяных носков. Пока я их рассматривал, глупо моргая, Рашхан поднялся, взял у меня одну пару из рук.

– Крис, я чего-то о тебе не знаю?

Я озадаченно уставился на него.

– Ты о чем?

– Об этом вот, – и брат потряс злополучными носками. – Ты когда успел познакомиться с семьей Харт-то?

– Часов шесть или семь назад, – я с трудом сдержал зевок. – Когда по приказу Нарана забирал ее у родных и подстраховывал на задании.

– Хм… Какие они, однако, гостеприимные.

Я вспомнил это непередаваемое во всех смыслах знакомство, покосился на ряд банок со всякими вкусностями и не стал разубеждать брата.

– Просто любят Миранду, и это, полагаю, распространяется на всех, кто с ней рядом, – заметил я.

Брат вперился в меня взглядом.

– Ну, что ты так смотришь? Будто у тебя нет на нее досье, и ты ничего не знаешь о ее семье, – пожал я плечами, подхватывая часть банок и утаскивая их на кухню, чтобы убрать в шкаф.

Вернулся, подхватил следующую партию, игнорируя молчание брата. Когда подошел за оставшимся, Рашхан паковал в сумку свою половину вкусностей, бережно перекладывая их подаренным покрывалом. Кто бы сомневался, что он не откажется. Мы оба уже давно не помнили, когда испытывали такую простую заботу. Тогда еще были живы родители… И во мне даже не проснулся дар.

Рашхан подхватил сумку, посмотрел на меня.

– Будь осторожен, Крис.

– Буду, адмирал, – пообещал я.

И на этом мы распрощались.

<p>Глава четырнадцатая</p>

Миранда Харт

Этой ночью я так и не добралась до постели. Едва за Крисом и его братом закрылась дверь, меня вызвали на допрос по делу взорванных флаеров. К такому повороту событий я уже была готова, спокойно и четко отвечала на вопросы следователя и согласилась на все их проверки, включая очередное ментальное считывание. Отпустили меня только через два часа, когда времени, чтобы отдохнуть, практически не осталось.

Перейти на страницу:

Похожие книги